用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 教育講場 針無兩頭利
發新帖
查看: 3608|回覆: 0
go

針無兩頭利 [複製鏈接]

Rank: 4


598
1#
發表於 12-7-19 07:38 |顯示全部帖子
本帖最後由 小謙伯伯 於 12-7-19 22:57 編輯

身處號稱中西薈萃、華洋雜處的香港,有幸作為有自由選擇權的一小撮中國人,我們應如何看待中英文修養的問題呢?我相信立足於實際的觀察。以下是我認識的一些朋友的經驗:

英文系的朋友說,無論你莎士比亞研究得多爛熟,都不可能成為英國文學權威,此所以英文系的碩士生若要從事文學研究,幾乎千篇一律只有中西文學比較一途。事實是港台不少英文/外文系出身的教授級人馬,最終還是落腳美加,教洋學生中國文學。

音樂系的朋友畢業後遠赴意大利進修西洋歌劇,博士論文還是要回來香港寫,研究範圍包括芳姐(芳艷芬)的反線二黃腔和本地粵劇神功戲的演變。據他說,西洋音樂圈壓根兒就是個洋人俱樂部,外人可以涉足、徜徉,但甚難融入。研究要為人接受,只有乞靈於祖宗遺下的中國地方戲曲和民間音樂。朋友說,他每次見到李雲迪郎朗之流彈奏時七情上面,自我陶醉得著魔似的姿態就禁不住要失笑,因為人家就是不認為你中國人可以跨越先天血緣和文化上的限制,給他們作演繹示範,情況就如我們看到洋人穿上唐裝搖頭晃腦的諗唐詩,給兩句讚賞也不會認真到哪裏。

中學時讀人稱名校的那間書館有個同學英文甚是了得,平時文質彬彬,道理在他那邊時卻可變得飛揚跋扈。記得一次上體育課,實習老師不知因何事上前告誡他,他就扮不會中文,一輪咀的說洋文。由於班上有若干法文組的同學是不會中文的,實習老師不知就裡,招架不來,唯有沒好氣的由它算了。這個同學後來到英國讀建築,前兩年我在網上發現他在台灣發展自身的設計事業,賣點是中國傳統藝術,假洋鬼子還是要回魂於東方。

張眼四望,你可以看到我們社會上的一些專業精英,有了一定的知名度,就會進而在中文報章雜誌謀個地盤爬格子,希望藉文字分享獲得社會上更多人的認同。由此可見,專業上還可挾洋自重,文化上仍是要回歸根本。若這些精英企圖在西報與人海闊天空話家常,展覽自珍的敝屣,就真的要問 who cares? 了。
如得其情,則哀矜而勿喜。
‹ 上一主題|下一主題