用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 小學雜談 教師的工資是否偏高?
發新帖
樓主: mission
go

教師的工資是否偏高? [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

醒目開學勳章


414
1#
發表於 06-1-24 12:29 |顯示全部帖子

Re: 教師的工資是否偏高?

我都有好多大學同學做過教師,我當時都做過一年代課咁多。
以大學畢業生計,做教師起薪點係比好多行業高,係會吸引好多畢業生入職。
當年 (十多年前),好多父母都會建議子女做教師,因為穩定,起薪點高。我父母都有講過。
但係我唔想,結果係某女名校做了一年代課老師就轉工。

我見當年的教師,真係好得閒。
我係新人,全部野要由零開始,要備課,搵料,都幾忙。
但係我見舊老師,真係唔駛點預備。佢地有好多自己的 "舊料",測驗考試題目,幾年番抄一次,將舊題目改少少,又再用。
平時根本空堂可以改晒簿改晒卷,放工後,好多都有時間去結伴行街。做老師假期又多,好多放長假都同仔女周圍玩。
你諗下,十幾年安安定定, 唔計人工係唔係高,但係時間多假期多,對好多有兒女的老師,真係優差;女老師放工行街打牌,男的入馬場搏殺。
一下子話你唔可以四點放工,要做多 d 野,你會點?

我覺得 d 舊人真係舒服開,而家多少少野做,有 d 真係唔想做,但係有 d 可能都會願意做,不過佢地可能真係做唔掂。

有 d 話要係學校由早上七點做到夜晚十點,我覺得係個人能力有關。
舉例,如果係寫慣報告寫慣 memo 的,要兩個鐘搞掂某文件咁計;如果係以往好日都唔駛寫,而家要你寫,真係可能要做兩日。
d 老師以往要人寫野就叻,十幾年都冇寫過野,要佢整篇幾個 page 的文件,怕且真係要做到十一點,做幾日。而且,寫野真係日子有功。做老師,改人地 d 作文就叻,要佢地寫,我估佢地真係驚,因為好多語文能力好多都唔好。


Rank: 3Rank: 3

醒目開學勳章


414
2#
發表於 06-1-24 13:53 |顯示全部帖子

Re: 教師的工資是否偏高?


其實,質素差的老師無處不在。
當年我代課的名女校,也有很多很差的老師。

語文程度差到嚇死你,唔好話英文文法錯,即使係自己本科的,很間單的專有名詞都讀錯。最慘係,佢地係要用英語授課。

名校都可以咁,我真係可以明白點解 d 老師咁驚基準試。



Share 寫道:

當年,我讀上很差的學校,

Rank: 3Rank: 3

醒目開學勳章


414
3#
發表於 06-2-12 11:26 |顯示全部帖子

Re: 教師的工資是否偏高?

唔信基準試,咁信乜?

我地雖然唔係個個都係老師,但係個個都考過公開試。知道考試係乜。


littlewoman 寫道:
我是一位在英文基準裏可以拿到嘉許狀的老師,所以我懇請大家切勿太迷信基準試。

Rank: 3Rank: 3

醒目開學勳章


414
4#
發表於 06-2-12 12:15 |顯示全部帖子

Re: 教師的工資是否偏高?


如果我有一個員工,咁樣心態,做野唔嗲唔吊,我即抄。

我真金白銀出糧比你,唔該你番好份內事。

我出五萬蚊人工比你,唔該做番一個 "五萬蚊人工的員工" 的工作比我,你唔想咁大壓力,唔想咁辛苦,得,你轉職啦,茶水亞嬸下個月退休唔做,你頂佢個位啦,人工八千,做唔做?拿,係想轉做茶水就要快 D,大把人想做。
其實,如果真係咁唔憂米,大可以辭職,番去享福,悶就去做下義工打發時間。

唔該唔好攪 LUM 我公司,我公司要養我一家大細,同埋其他勤力員工。








kitkitaunt 寫道:
但係﹐仲有更多係子女已經差不多出身﹐
家境亦可以應付「失業」的太太﹐人地根本就唔急﹐唔想咁大壓力﹐

Rank: 3Rank: 3

醒目開學勳章


414
5#
發表於 06-2-12 12:29 |顯示全部帖子

Re: 教師的工資是否偏高?

如果係香港人,哩 D 係讀錯字喇,唔關口音事。
有 D 香港人講野,鬼佬聽唔明,係因為 D 英文差,用錯字,讀初音,等。同口音完全無關。

其實真正土生香港人的口音係好易聽的,唔信,你問下 D 鬼佬,怕印度口音定香港口音多 D。如果真係成日接觸外國人 D 鬼佬,佢地都會聽慣其他國藉人士的口音。真正 100 % 正忠港式口音,其實好易聽。

鬼佬都有好多好重地方口音,美國中部 D 牛仔口音就成日比人笑,蘇格蘭口音都唔係易聽,澳洲口音又係好易聽得出。

另外法國德國人口音都好特別,佢地有 D 英文發音成日讀錯。



ChingChingDad 寫道:
Do you think a westerner can understand when you say
"cam" for "claim",
“bad” for “black”,
“shit” for “sheet”,
“ship” for “sheep”,
"tap" for "tape",
“fly” for “fine”,
“free” for “three”,
“egg” for “eight”,
“foot” for “flute”,
“shoot down” for “shut down”?

He said "不用介懷自己有口音" because he really can't get rid of his Hong Kong accent.  Please don't find excuse for not working hard.

Rank: 3Rank: 3

醒目開學勳章


414
6#
發表於 06-2-13 18:46 |顯示全部帖子

Re: 教師的工資是否偏高?

恕我直言,點樣係 "accent" ,點樣係讀錯字,我覺得一聽就知。

將 "claim" 讀 "cam",一定係讀錯啦,成個 " l " 音冇讀出黎。如果咁樣都當係 accent,實在係自欺欺人。

有 local accent 唔緊要,有如果讀錯字就唔要得。


ChingChingDad 寫道:
Australian say "Have a nice die." for "Have a nice day.".  Is it wrong pronunciation?  

Some westerners say "da ta" for "data". Is it wrong pronunciation?  

Most people in HK say "cam" fo "claim". Is it HK accent or wrong pronunciation?

The boundary is not clear.  What is the use of English? Do we use it to communicate with Chinese living in HK?  Should we speak in a way that most westerners can easily understand?

I

Rank: 3Rank: 3

醒目開學勳章


414
7#
發表於 06-2-15 00:45 |顯示全部帖子

Re: 教師的工資是否偏高?


我的小朋友讀國際學校,唔會學到港式口音,多謝關心。

不過,我個 post 的主旨,係想話比你聽,你似乎連 accent 同 "讀錯字" 都分唔清,你將一 d 讀錯字的例子誤為 accent ,難免你覺得有 accent 係一件大事  ----  你認為的 accent 根本係讀錯,當然唔能夠接受。

Did I make myself clear?

話時話,london 口音同 scotland 口音好唔同,new york 的跟 dallas 都唔同。如果要聽正宗英式口音,可能要移居 london,因為在香港,即使係國際學校,都係聯合國,老師們來自多個國家。




ChingChingDad 寫道:
Hi Darth,

You said "有 local accent 唔緊要,有如果讀錯字就唔要得。"  Do you want the local English teachers teaching your children English with Cantonese accent?  

My point is: don't teach Chinglish, don't learn Chinglish. No matter whether it is accent or wrong pronunciation, stop teaching our children Chinglish. Did I make myself clear?

Regards.
‹ 上一主題|下一主題