用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 小學雜談 請教grammar
樓主: Sappy_Kerry
go

請教grammar   [複製鏈接]

Rank: 5Rank: 5


1138
161#
發表於 17-12-7 09:48 |只看該作者
yovin 發表於 17-12-6 16:57
本帖最後由 yovin 於 17-12-7 01:07 編輯

我雖中中但英作不算極差,用最穩陣grammar,背D百搭idioms ,  ...

I usually use it in a positive form like “I  am used to getting up early.”

Rank: 6Rank: 6


6798
162#
發表於 17-12-7 17:52 |只看該作者
shadeslayer 發表於 17-12-7 01:58
used to seeing, 你點教你仔?

係我仔教我的。不是我教啊仔!
https://tw.blog.voicetube.com/archives/50291

Rank: 6Rank: 6


6798
163#
發表於 17-12-7 18:10 |只看該作者
LSKLTK 發表於 17-12-7 09:48
I usually use it in a positive form like “I  am used to getting up early.”

大家參考吓:
to→v不變
to→ving
又一證明grammar不同,意思不同。
Screenshot_20171207-180851.JPEG

Rank: 6Rank: 6


6798
164#
發表於 17-12-7 18:33 |只看該作者
yovin 發表於 17-12-7 18:10
大家參考吓:
to→v不變
to→ving

要gammar好,係可以靠閱讀。

不過係閱讀Gammar 書囉。

Rank: 9Rank: 9Rank: 9


22797
165#
發表於 17-12-7 19:31 |只看該作者
回覆 yovin 的帖子

I am used to + ing、I am addicted to+ing、I am looking forward to +ing 有類似道理。後面你都可以代 it/something 去完成個句子。I am used/addicted/looking forward to "it"/ "something"。所以後面要用 noun phrase,所以如果係一個動作的話,例如係玩遊戲,就要加 -ing 變 playing games。
另外我教學生的一個捷徑係前面見到 be,中間就算有 past tense/continuous form + to,都要照加 -ing。

Rank: 6Rank: 6


6798
166#
發表於 17-12-7 19:50 |只看該作者
1998Ruby1998 發表於 17-12-7 19:31
回覆 yovin 的帖子

I am used to + ing、I am addicted to+ing、I am looking forward to +ing 有類似道 ...

多謝!多謝!
今晚同大仔討論下先,佢教漏我喎!


45691
167#
發表於 17-12-7 19:53 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
168#
發表於 17-12-7 19:58 |只看該作者
yovin 發表於 17-12-7 18:10
大家參考吓:
to→v不變
to→ving

Grammar 不同,當然不同意思。

多謝分享文法網。大人睇到都悶蛋,何況細路,不是细路學英文的 preferred method.   而且用中文學英文文法,更怪怪咁。
The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
169#
發表於 17-12-7 20:00 |只看該作者
yovin 發表於 17-12-7 18:33
要gammar好,係可以靠閱讀。

不過係閱讀Gammar 書囉。

我由細好少用錯呢D,我無乜睇 grammar 書。

女兒一樣。
The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
170#
發表於 17-12-7 20:05 |只看該作者
1998Ruby1998 發表於 17-12-7 19:31
回覆 yovin 的帖子

I am used to + ing、I am addicted to+ing、I am looking forward to +ing 有類似道 ...

本帖最後由 shadeslayer 於 17-12-7 20:07 編輯

後面唔一定用 noun phrase, 用 noun 都得, but you already knew.

I am addicted to love.

其實你解得好過個台灣Blog。把文法書的事講多一遍,無乜用的。

Rank: 9Rank: 9Rank: 9


22797
171#
發表於 17-12-7 20:13 |只看該作者
回覆 shadeslayer 的帖子

Noun phrase 可以係一個 noun,唔一定係一組詞。

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
172#
發表於 17-12-7 20:26 |只看該作者
1998Ruby1998 發表於 17-12-7 20:13
回覆 shadeslayer 的帖子

Noun phrase 可以係一個 noun,唔一定係一組詞。

本帖最後由 shadeslayer 於 17-12-7 20:27 編輯

一個 Noun 我哋會叫佢做 Noun, not Noun Phrase.   

A Noun is one word and does not constitute a "Phrase" (片語).

其實用用下,根本連簡單法則也不用記,不用思考。

Rank: 9Rank: 9Rank: 9


22797
173#
發表於 17-12-7 20:34 |只看該作者
回覆 shadeslayer 的帖子

文法上係可以叫一個 noun 做 noun phrase,只要佢地出現嘅位置係可以有 multi-word phrases 就得,維基百科都有簡單解釋。

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
174#
發表於 17-12-7 20:44 |只看該作者
1998Ruby1998 發表於 17-12-7 20:34
回覆 shadeslayer 的帖子

文法上係可以叫一個 noun 做 noun phrase,只要佢地出現嘅位置係可以有 multi-wo ...

本帖最後由 shadeslayer 於 17-12-7 20:49 編輯

實際上無需要叫一個 Noun 做 Noun Phrase.   叫 Noun 得喇。 尤其對像是大眾,不是 linguists.

We are talking about semantics here, not very important to you or me. Just want others to see both possibilities.

Rank: 9Rank: 9Rank: 9


22797
175#
發表於 17-12-7 21:03 |只看該作者
回覆 shadeslayer 的帖子

上面我講話「後面要用 noun phrase」,已經包括左可以係一個 noun 或者多字片語嘅含義。

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
176#
發表於 17-12-7 21:11 |只看該作者
1998Ruby1998 發表於 17-12-7 21:03
回覆 shadeslayer 的帖子

上面我講話「後面要用 noun phrase」,已經包括左可以係一個 noun 或者多字片語 ...

Technically you are correct.  I don't know about you all linguists, practical people like me would do it the other way, that you can use a Noun there, and that implies noun phrase as a form of a noun.

If the audience is EK not linguists, am I guilty of stating the obvious?  May be.
The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.

Rank: 4


736
177#
發表於 17-12-11 11:05 |只看該作者
本帖最後由 helenfan888 於 17-12-11 11:06 編輯

很記得一位外國老師問 :「香港人在生活中,說廣東話 打 msg 也不斷想著 主語 謂語 賓語嗎? 非常著重中文的文法的嗎?」

學生說:「我們不論說及寫也胡來的」

外國老師說:「我們英國也是」

Rank: 3Rank: 3


398
178#
發表於 17-12-11 11:19 |只看該作者
helenfan888 發表於 17-12-11 11:05
很記得一位外國老師問 :「香港人在生活中,說廣東話 打 msg 也不斷想著 主語 謂語 賓語嗎? 非常著重中文的 ...

Very inspiring
我自己以前不懂得用inspiring這個字,只是近來陪女女睇多了英文書和英文短片而學識的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12


64163
179#
發表於 17-12-11 11:39 |只看該作者
helenfan888 發表於 17-12-11 11:05
很記得一位外國老師問 :「香港人在生活中,說廣東話 打 msg 也不斷想著 主語 謂語 賓語嗎? 非常著重中文的 ...
Really????

Rank: 6Rank: 6


8193
180#
發表於 17-12-11 14:19 |只看該作者
helenfan888 發表於 17-12-11 11:05
很記得一位外國老師問 :「香港人在生活中,說廣東話 打 msg 也不斷想著 主語 謂語 賓語嗎? 非常著重中文的 ...

當要出份正式文件, 報告, 建議, 都可以吾理文法?
‹ 上一主題|下一主題