用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 小學雜談 我有時少少事就情緒失控
樓主: little_kid
go

我有時少少事就情緒失控   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12


64163
181#
發表於 17-11-2 11:24 |只看該作者
IloveJJ 發表於 17-11-2 11:18
本帖最後由 IloveJJ 於 17-11-2 11:18 編輯

贊成!
我老細母校, 只能說今時唔同往日。最重要要了解下教師團隊, 因為係官校, 老細話當年老師都有好有peah, 但同學就好積極用功, 但今時今日既金文泰, 怕同學無咗果種幹勁, 呢個係我參觀學校時好留意既嘢嚟。


45691
182#
發表於 17-11-2 11:29 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 12Rank: 12Rank: 12


64163
183#
發表於 17-11-2 11:42 |只看該作者
shadeslayer 發表於 17-11-2 11:23
本帖最後由 shadeslayer 於 17-11-2 11:24 編輯

語文的事,幼童時個頭開得唔好,大個學好是非常難的, ...
中文攞5**係阿媽我既期望啫, 數學唔能差係因為佢呢一科足以由B1跌落B2, 好無辜, 佢真係可以差到得7X的, 真係唔講得笑。升咗上中學, 數學理鬼得佢咩。而且, 又無話佢依家完全無學英文, 係唔似有D家長, 佢哋重英輕中, 小朋友既母語根本就係英文。人人一日得24小時, 好公平, 你放多時間响A, 响B既時間就少咗。到佢去到中學, 真係覺得英文重要, 佢自然會學。到時先話要學好中文? 對唔住, 我老喇, 教唔到喇。

我嚴以律己, 寬以待人丫嘛, 我既美德嚟架。我就唔信個個律師 / 翻譯都係細細個讀英文讀到native咁, 而且讀翻譯中文底極其重要。

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


43228
184#
發表於 17-11-2 11:43 |只看該作者
little_yolky 發表於 17-11-2 11:17
小朋友有興趣, 想發奮向上, 佢自己自然有目標, 佢想讀翻譯, 就自然會讀好英文, 佢唔想讀好英文, 就自然有自 ...
Speech therapist 都話2Nd lang 遲些學先搞好母語,不過我覺得香港地英文語境ok,中英同步進行ok 的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12


64163
185#
發表於 17-11-2 11:44 |只看該作者
IloveJJ 發表於 17-11-2 11:29
你原來參觀咗?幾時既事?都會呀!因為佢而家無B1學生入,變成可能動力無以前咁好了!
...
我緊係無參觀對面海D學校, 咁遠!其他學校就有參觀。我只係話我參觀學校主要係注意學校教師團隊同同學既氛圍啫。

Rank: 12Rank: 12Rank: 12


64163
186#
發表於 17-11-2 11:45 |只看該作者
MrBeast 發表於 17-11-2 11:43
Speech therapist 都話2Nd lang 遲些學先搞好母語,不過我覺得香港地英文語境ok,中英同步進行ok 的 ...
即係, OK既標準, 其實係好主觀的。


45691
187#
發表於 17-11-2 11:46 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 12Rank: 12Rank: 12


64163
188#
發表於 17-11-2 11:55 |只看該作者
IloveJJ 發表於 17-11-2 11:46
哦!誤會咗!咁我要去參觀下先,不過,點睇到同學有無動力呢?
要培養自己既觀察力。見微知著。

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


43228
189#
發表於 17-11-2 12:02 |只看該作者
little_yolky 發表於 17-11-2 11:45
即係, OK既標準, 其實係好主觀的。
Ideally,最好英作係直接以英落筆,無需中譯英。當然both 中英進度會被拖慢,這要接受

Rank: 12Rank: 12Rank: 12


64163
190#
發表於 17-11-2 12:07 |只看該作者
MrBeast 發表於 17-11-2 12:02
Ideally,最好英作係直接以英落筆,無需中譯英。當然both 中英進度會被拖慢,這要接受 ...
你睇下隔離帖, Evie小六篇中作, 有些家長都只係覺得中等水平而已。我個人覺得對小六生而言如果無經過老師大幅修改, 果個題目, 篇作文都算唔錯了, 所以標準可以好主觀, 真係因人而異。

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


48932
191#
發表於 17-11-2 12:15 |只看該作者
回覆 little_yolky 的帖子

你老細有權鬧你,但唔可以炒你?如果佢有權炒你,但選擇日日話你個半鐘,有理由相信佢其實唔憎你的。
我細個好鬧得(估係被逼的),但成年以後,發現自己唔受得呢d。有人咁鬧我,捱唔到幾耐,一定有血案。

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
192#
發表於 17-11-2 12:47 |只看該作者
little_yolky 發表於 17-11-2 11:42
中文攞5**係阿媽我既期望啫, 數學唔能差係因為佢呢一科足以由B1跌落B2, 好無辜, 佢真係可以差到得7X的, 真 ...

律師醫生翻譯唔使英文 native, 英文系都唔使英文 native, 但DSE英文拿3,只有IELTS 5.5 左右,唔夠。
The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.

Rank: 12Rank: 12Rank: 12


64163
193#
發表於 17-11-2 12:50 |只看該作者
shadeslayer 發表於 17-11-2 12:47
律師醫生翻譯唔使英文 native, 英文系都唔使英文 native, 但DSE英文拿3,只有IELTS 5.5 左右,唔夠。
...
英文3係阿媽我最低要求啫, 即係中文5**一樣, 都只係阿媽既期望, 佢可以英文攞高D, 或中文攞低少少既。當然最好係中文5**, 英文5啦

Rank: 12Rank: 12Rank: 12


64163
194#
發表於 17-11-2 12:53 |只看該作者
本帖最後由 little_yolky 於 17-11-2 12:55 編輯
Jane1983 發表於 17-11-2 12:15
回覆 little_yolky 的帖子

你老細有權鬧你,但唔可以炒你?如果佢有權炒你,但選擇日日話你個半鐘,有理由 ...

我19歲跟到佢家下, 佢又點會憎我呢, 而且佢唔會炒我的, 佢炒咗我佢會好大鑊。呢D就係old seafood存在既價值。

我細個反而唔鬧得, 係結咗婚EQ爆晒燈。我當時係擔心佢爆血管多D, 畢竟佢年紀都唔細了。

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


30423
195#
發表於 17-11-2 13:04 |只看該作者
MrBeast 發表於 17-11-2 11:43
Speech therapist 都話2Nd lang 遲些學先搞好母語,不過我覺得香港地英文語境ok,中英同步進行ok 的 ...

英文要攪好。普通話慢慢。

陶傑話齋,同文同系,普通話將來好易攪返掂。

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
196#
發表於 17-11-2 13:08 |只看該作者
little_yolky 發表於 17-11-2 12:50
英文3係阿媽我最低要求啫, 即係中文5**一樣, 都只係阿媽既期望, 佢可以英文攞高D, 或中文攞低少少既。當然 ...

本帖最後由 shadeslayer 於 17-11-2 13:13 編輯

都好,你唔係要科科100分。

其實香港人特點係兩文三語,中西交融。中文唔需要叻過內地人,英文唔需要好過西人。能兩者兼得當然最好。

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


43228
197#
發表於 17-11-2 13:14 |只看該作者
本帖最後由 MrBeast 於 17-11-3 06:15 編輯
little_yolky 發表於 17-11-2 12:07
你睇下隔離帖, Evie小六篇中作, 有些家長都只係覺得中等水平而已。我個人覺得對小六生而言如果無經過老師大 ...

應該我小朋友小6唔會作到咁好,不過講起作文,記起小時了了一個作文po,我看到d乜文體物文體就好想嘔

點評

little_yolky    發表於 17-11-2 13:26

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
198#
發表於 17-11-2 13:21 |只看該作者
MrBeast 發表於 17-11-2 12:02
Ideally,最好英作係直接以英落筆,無需中譯英。當然both 中英進度會被拖慢,這要接受 ...

寫英文要中譯英,都係花時間,講英文要中譯英就敝。
The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.

Rank: 12Rank: 12Rank: 12


64163
199#
發表於 17-11-2 13:29 |只看該作者
shadeslayer 發表於 17-11-2 13:21
寫英文要中譯英,都係花時間,講英文要中譯英就敝。
我好佩服D即時傳譯員。有一次印象好深刻, 溫家寶外訪, 你知佢最鐘意吟詩, 有記者提問, 佢吟咗李白首詩, 我見傳譯員呆咗一下, 應該係諗點譯, 直譯好定意譯好, 後來佢揀咗直譯, 因為意譯搞錯溫家寶個意思殺頭都似, 見佢譯完搖搖頭, 嘆晒氣, 在場好多人在笑。真係好佩服呢D即時傳譯員, 佢哋中英文都肯定好好。

Rank: 12Rank: 12Rank: 12


64163
200#
發表於 17-11-2 13:37 |只看該作者
shadeslayer 發表於 17-11-2 13:08
本帖最後由 shadeslayer 於 17-11-2 13:13 編輯

都好,你唔係要科科100分。
我實在响內心深處, 希望大女既中文水平, 响地球上同一個平行時空下, 同輩中國人入面, 中文水平要好的。
‹ 上一主題|下一主題