- 在線時間
- 312 小時
- 最後登錄
- 23-7-19
- 國民生產力
- 3460
- 附加生產力
- 44848
- 貢獻生產力
- 0
- 註冊時間
- 07-11-25
- 閱讀權限
- 10
- 帖子
- 27193
- 主題
- 12557
- 精華
- 0
- 積分
- 75501
- UID
- 168291
|
另一個影響了中文科教與學的因素是普通話。 隨着中港社會及經濟各方面的融合,學習普通話的需要不言而喻。就算在殖民地時代,已經有不同的機構、大學、甚至中小學推動普通話學習。不過,作為一種應用語言,與作為學習媒介的語言,是兩個不同的教育觀念,不應該把普通話與本地人的母語廣東話混淆。
殖民地政府在80年代已經承諾會推動母語教學,而當時大家理解的母語,文字當然就是中文,語言就是廣東話,而文體則是正規的白話書面語,社會對此基本上沒有爭議。
但隨着香港回歸及主權移交之後的氣氛轉變,不知道是不是也因為政治正確的考慮,也可能是社會演變的原因,特區政府便特別要強調「兩文三語」的重要性,甚至為母語教學這個大家都已經早有確認的概念加入了新的理念,認為所謂的母語,應該是中國大陸的法定語言,即普通話,而不是香港人日常應用的廣東話。
在這種新的理解之下,政府便推動更多學校以普通話作為母語教學的語言,或者起碼以普通話作為中文相關科目的教學語言。很明顯,這一種理解與所謂透過熟悉的、本地日常應用的語言作為學習媒介,並以以此作為推動母語教學的原意並不相同。這樣做也失去了所謂母語教學應該發揮的作用。
隨着教育改革,政府增撥資源鼓勵學校這樣做。幾年前,教育大學發表的研究報告已經指出,沒有證據顯示以普通話作為教學媒介可以提升學生的中文語文能力。近幾年,越來越多學校放棄以普通話作為教學語言,也說明了很多問題。如果再問一問前線教師,情況就更清楚了。以普通話作為教學媒介,學生在課堂的參與、發問、學習動機都可能因為要用普通話而受到影響。所謂視普通話為母語並作為教學語言,只是以普通話取代英語,整體在學習上的語言障礙沒有移除,甚至可能影響了中文課的教與學。學生中文科水平的下跌與此是不是也有關係?
香港理工大學社會政策研究中心主任
|
|