用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 國際學校 小學讀local school,中學才轉國際?
樓主: kayan37
go

小學讀local school,中學才轉國際?   [複製鏈接]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7


10361
81#
發表於 17-11-11 12:18 |只看該作者
Baymax2009 發表於 17-11-11 11:59
自己有無文化認同問題就不清楚,但與學校(esf)老師校長多次溝通,他們都對對回家不講中文講英語的中國家 ...


IB 的 language policy 就是要學生多用家庭中父母常用語言。
全部 ESF 是向全 IB 走,( 小學已經全 IB ) ,鼓勵香港華人孩子用中文,是按 IB 指引。
學校做得正確。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7


10361
82#
發表於 17-11-11 12:29 |只看該作者
964000 發表於 17-11-11 07:37
如果連廣東話也不會説,去茶餐廰也叫不到野食的我覺得會。但一般廣東話流利的,地道過地道,語言不止用作 ...

" 我看見的都是那些父母不消第三句自己又説回英文(還要是港式),不夠堅持。"


這一群是最慘的。
這些父母自己英文麻麻,也少接觸 "英語社群" ,以為要英文好就要百分百放棄中文。




Rank: 6Rank: 6


8364
83#
發表於 17-11-11 13:09 |只看該作者
回覆 kwunpa 的帖子

正常IS學生都會鐘意同番IS學生玩,因為背景接近,同聲同氣,正如大陸來港學生都會自己玩一樣;除非屋企人好強調要學好中文,學中國歷史和文化,否則IS學生的思想應該會比較接近一個西人。
身邊IS graduates 有好強中文的,同香港學生好啱傾,沒有文化認同問題;也有滿口英文的,感覺真的不太hongkongese

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
84#
發表於 17-11-11 14:58 |只看該作者
mandy_ng207 發表於 17-11-11 13:09
回覆 kwunpa 的帖子

正常IS學生都會鐘意同番IS學生玩,因為背景接近,同聲同氣,正如大陸來港學生都會自己 ...

本帖最後由 shadeslayer 於 17-11-11 14:58 編輯

if a parent cares about whether a child act likes a HKese, they should not send their children to IS.   I send my child to IS partly because I don't want her to act, think and behave like a HKese.

Rank: 8Rank: 8


15718
85#
發表於 17-11-11 15:36 |只看該作者
Baymax2009 發表於 17-11-11 11:59
自己有無文化認同問題就不清楚,但與學校(esf)老師校長多次溝通,他們都對對回家不講中文講英語的中國家 ...

同意,我見到呀女的印度,德國,韓日同學等,大多數在也會跟父母説回自己的母語的,我知道當年ESF Cat1 (只懂英語)收生有priority, 所以許多本地家長在面試前甚至唔比子女説中文,但之後很多想pickup已遲了,但ESF現在已取消了這個措施

Rank: 5Rank: 5


3188
86#
發表於 17-11-11 15:55 |只看該作者
nintendo 發表於 17-11-11 12:18
IB 的 language policy 就是要學生多用家庭中父母常用語言。
全部 ESF 是向全 IB 走,( 小學已經全 IB )  ...

係呀!
老師話係屋企就講返自己母語,英文嘅就等小朋友係學校學。

Rank: 6Rank: 6


9567
87#
發表於 17-11-11 16:36 |只看該作者
964000 發表於 17-11-11 15:36
ESF Cat1 (只懂英語) ...
Actually the definition of Cat 1 was not "only speak Englsh" but "do not speak Cantonese", that's why Mandarin speakers were also considered Cat 1.

Rank: 8Rank: 8


15718
88#
發表於 17-11-11 16:48 |只看該作者
FattyDaddy 發表於 17-11-11 16:36
Actually the definition of Cat 1 was not "only speak Englsh" but "do not speak Cantonese", that's wh ...
總之當年攪到人人都不敢和孩子說廣東話,結果很多大個了都不肯再說,但最慘父母自己的英文都麻麻,我覺得都很影響親子關係。反而大陸人個班IS孩子,因為父母不會英語堅持說普通話,結果很多孩子中英都流利。

Rank: 5Rank: 5


2066
89#
發表於 17-11-11 18:20 |只看該作者
poonseelai 發表於 17-11-9 20:56
其實口音或說英文是否native在職場有幾大影響?當然每個行業不同,或者每人经歷不同,看法亦有分別。我自 ...

其實只係香港父母覺得口音重要,現實係能聽懂不同口音,能理解西方文化,能埋堆更重要。在美國,有很多口音好難聽的印度人都可以爬到好高位。

點評

ACE2126    發表於 18-3-30 16:01

Rank: 4


821
90#
發表於 17-11-11 18:43 |只看該作者
nintendo 發表於 17-11-11 12:29
" 我看見的都是那些父母不消第三句自己又説回英文(還要是港式),不夠堅持。"

同意。 我見到有些家長本身英文不是太好,重複講些簡單詞語,全部都用this, that, 不能用準確的詞語去描述物件,例如don't do this。咁不如用母語溝通啦~起碼小朋友學到母語先啦~我女個net話小朋友要master一種language才學得好其他language。

Rank: 5Rank: 5


1508
91#
發表於 17-11-11 21:55 |只看該作者
RunningPig 發表於 17-11-11 18:20
其實只係香港父母覺得口音重要,現實係能聽懂不同口音,能理解西方文化,能埋堆更重要。在美國,有很多口 ...

其實如果你係外國讀過書就會感受到,當係全班同學做presentation,你有嚴重口音,d鬼仔即刻比過唔耐煩或者喺度偷笑表情,當事人都好hurt.幾流利內容幾好都幫唔到。當然唔係全部鬼係咁.自己有咁嘅經驗嘅家長都想自己小朋友口音好多。所以香港local讀書長大家長未必會知同埋口音嘅重要性

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
92#
發表於 17-11-11 22:26 |只看該作者
behd 發表於 17-11-11 21:55
其實如果你係外國讀過書就會感受到,當係全班同學做presentation,你有嚴重口音,d鬼仔即刻比過唔耐煩或者 ...

别人不耐煩,可能有好多原因: 讀錯,人地唔明,你以為口音問題。太慢,恰眼瞓。句子用字古怪,難明。又以為口音問題。

點評

ACE2126    發表於 18-3-30 16:03
The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.

Rank: 5Rank: 5


2066
93#
發表於 17-11-11 22:27 |只看該作者
behd 發表於 17-11-11 21:55
其實如果你係外國讀過書就會感受到,當係全班同學做presentation,你有嚴重口音,d鬼仔即刻比過唔耐煩或者 ...

本帖最後由 RunningPig 於 17-11-11 22:28 編輯

哈哈,我正是在美國讀書同做野十幾年。中學時笑你口音都有,到大學或工作就冇。好的口音當然好,但我見到香港人最弱的係聽不懂不同的口音。

Rank: 5Rank: 5


1508
94#
發表於 17-11-11 22:43 |只看該作者
RunningPig 發表於 17-11-11 22:27
本帖最後由 RunningPig 於 17-11-11 22:28 編輯

哈哈,我正是在美國讀書同做野十幾年。中學時笑你口音 ...

你講得冇錯,中學鬼仔成日笑人口音,身同感受。其實鬼prefer寫文用字keep simple 。我好多時發現香港同國內甚至台灣英文好少少同學,好鐘意用超深字整到句子文法怪怪好難明。好多時老師會叫佢地改左佢或叫keep simple.

Rank: 5Rank: 5


2066
95#
發表於 17-11-11 22:52 |只看該作者
behd 發表於 17-11-11 22:43
你講得冇錯,中學鬼仔成日笑人口音,身同感受。其實鬼prefer寫文用字keep simple 。我好多時發現香港同國 ...

呢D同口音冇關,同不識人地 culture 同 英文 usage 有關。

另一例子 -- 香港人或香港傳媒成人好幼稚笑新加坡口音。現實是在美國我冇見過本地人笑佢地口音,而佢地因在新加坡睇美劇,每日聽印度或其他人口音,通常比香港人更融入當地的圈子。

Rank: 6Rank: 6


9973
96#
發表於 17-11-11 23:32 |只看該作者
本帖最後由 samsam123321 於 18-9-29 18:27 編輯
Baymax2009 發表於 17-11-11 11:59
自己有無文化認同問題就不清楚,但與學校(esf)老師校長多次溝通,他們都對對回家不講中文講英語的中國家 ...

我自del...要

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
97#
發表於 17-11-12 01:35 |只看該作者
RunningPig 發表於 17-11-11 22:52
呢D同口音冇關,同不識人地 culture 同 英文 usage 有關。

另一例子 -- 香港人或香港傳媒成人好幼稚笑新 ...

新加坡英文,無論口音和其他,遠比香港好,我地無資格笑人。而且,好多我接觸過,受過教育的新加坡人,正式場合可以 deliberately lose the Sing accent.
The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.

Rank: 3Rank: 3


492
98#
發表於 17-11-12 20:35 |只看該作者
shadeslayer 發表於 17-11-10 10:49
我好大個才到英國讀書,無 native 說話能力,但我講英文絕對不會在腦中翻譯。甚至會發英文夢。
...

我都係wor,我直情無係外國讀書,只是去了澳洲做過野同嫁了個鬼佬老公,英文是十分流利,唔洗諗,發開口夢都是講英文,但我都無native accent,其實點解要個土生土長的中國人有native accent?成件事唔make sense ,native mean母語,中國人無native accent是正常到不可再正常的事。

我比較貪心,希望我女中文同英文都要好好,所以會local school後再到外國升學,中文咁難學,難得生活係香港一定要學好,而且佢係半個中國人,理應要學好中文。

點評

ACE2126    發表於 18-3-30 16:07

Rank: 5Rank: 5


3188
99#
發表於 17-11-12 21:29 |只看該作者
kooliestgirl 發表於 17-11-12 20:35
我都係wor,我直情無係外國讀書,只是去了澳洲做過野同嫁了個鬼佬老公,英文是十分流利,唔洗諗,發開口夢 ...

本帖最後由 skmibb 於 17-11-12 21:30 編輯

但你個女的爸爸是外國人,在家已有語境。係香港當然選擇讀本地學校亦是正常不過嘅事。

我的鄰居爸爸是澳洲人,媽咪是香港人。個仔讀澳洲國際,但平時同媽咪用流利廣東話交談,同爸爸就用流利英文溝通。

所以決定讀甚麼類型學校是有不同的因素。

我表妹外國出世,丈夫係小六畢業後移民外國。而家啲仔女係屋企全廣東話,小朋友返學先用英文,因為有公公婆婆嫲嫲,甚至太公太嫲都係香港人講廣東話。我表妹識聽識講識寫添!佢都自己在家教中文。

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


48932
100#
發表於 17-11-12 21:49 |只看該作者
回覆 kooliestgirl 的帖子

你女讀local school,如果係傳統果種,除非你女好超班或者你在家好强勢,否則你老公很快接受唔到個女咁既學習生活,會想佢讀國際。
認識幾個混血兒家庭,即使去到名津,都係讀讀吓走人。唔係讀唔掂,係覺得唔合理。
‹ 上一主題|下一主題