- 在線時間
- 2623 小時
- 最後登錄
- 24-4-3
- 國民生產力
- 118
- 附加生產力
- 7849
- 貢獻生產力
- 0
- 註冊時間
- 12-1-15
- 閱讀權限
- 10
- 帖子
- 1600
- 主題
- 8
- 精華
- 0
- 積分
- 9567
- UID
- 856558
|
本帖最後由 FattyDaddy 於 17-2-25 19:08 編輯
Not all languages are equal, some are simply inherently harder to learn. To achieve the same proficiency as English, a child will need to spend much more time in Chinese. There are no short-cuts, no free lunch, and only 24 hours in a day.
Come to speak of comparative difficulty, German is harder to learn than English, I tried it with very limited success. There are simply much more that needs to be remembered. With English you could use "the" with every noun, but not so in German, it is "der", "die", or "das" depending on the "gender" of the noun, and sometimes the gender is not obvious. In English, you would say "the car", but in German it could be "Der Wagon" or "Das Auto". Why is the very same car masculine when it is a "Wagon" but neuter when it is an "Auto"? Ask the Germans and they would say, "Don't ask, just remember."
Bottomline is, if a child demonstrates an obvious talent in languages, by all means learn as much as possible, if not, then don't stretch it. Sometimes more is not always better. |
|