用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 選科選校 Cambridge student's English and Chinese (Cantonese)
發新帖
查看: 2169|回覆: 10
go

Cambridge student's English and Chinese (Cantonese) [複製鏈接]

Rank: 5Rank: 5


2830
1#
發表於 16-5-24 10:29 |只看該作者 |倒序瀏覽 |打印
請問各位專家,某電視節目中介紹劍橋大學時的英文及中文(廣東話)水平怎麼樣。例如:

Talking about rowing:
English: "rowing competition"
Question: Is "boat race" a better term?

介紹劍橋大學宿舍時:
中文:「呢度其實都要成120鎊,我住嗰陣時一個禮拜,咁即係講緊一個月成500鎊;不過呢,你想住都無得住,因為喺呢度的學生先有得住㗎。」
問題:介紹大學「宿舍」,是否有需要説「你想住都無得住,因為喺呢度的學生先有得住㗎」?



   0    0    0    0

Rank: 5Rank: 5


2347
2#
發表於 16-5-24 12:03 |只看該作者
唔敢搭咀,廢事比人話葡萄。
留名等高人回覆。

Rank: 6Rank: 6


6181
3#
發表於 16-5-25 19:52 |只看該作者

回覆:4eyesDad 的帖子

本帖最後由 ricetaster 於 16-5-26 15:29 編輯

咁咪講等於無講,唔止劍橋,其他大學學生宿舍都淨係留比學生住喇! 尤其是為國際留學生所提供嘅宿舍,但係你話暑假D房未有人續租,間U 攪唔攪event 比外人住就唔敢包。

P.S. 至於英文用字上都要睇埋劍墧一眾學生對 Rowing competition這名詞嘅習慣叫法。




Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


39589
4#
發表於 16-5-27 02:04 |只看該作者
本帖最後由 ABC-DAD 於 16-5-27 02:29 編輯

Oxford n Cambridge boat race, FB 有Boat Club專頁。
劍橋學生宿舍,部分學院有於暑假及Open day 同埋 interview 期間安排相關人士入住。有學院對interview嘅海外學生會安排一晚或以上免費食宿,視乎供求,早通知,能安排入住機會大啲。*補充,我唔係高人,亦唔評論人地語文水平。

Rank: 6Rank: 6


7937
5#
發表於 16-5-27 12:18 |只看該作者
The "student" is apparently not a fan of The Boat Race.

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


39589
6#
發表於 16-5-27 13:29 |只看該作者
slamai 發表於 16-5-27 12:18
The "student" is apparently not a fan of The Boat Race.
Obviously

Rank: 6Rank: 6


5445
7#
發表於 16-5-27 20:58 |只看該作者
4eyesDad 發表於 16-5-24 10:29
請問各位專家,某電視節目中介紹劍橋大學時的英文及中文(廣東話)水平怎麼樣。例如:

Talking about rowing ...
其實rowing competition 跟 boat race叫法,都無肯定對或錯。
識香港划艇代表隊總教練Chris Perry (英國人) 同前港隊划艇代表Fenella Ng (中英混血兒), 他們都叫划艇比賽做rowing competition,有什麼不妥?

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


39589
8#
發表於 16-5-28 02:12 |只看該作者
本帖最後由 ABC-DAD 於 16-5-28 02:13 編輯

有興趣可以睇下作參考背景

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


39589
9#
發表於 16-5-28 11:48 |只看該作者
本帖最後由 ABC-DAD 於 16-5-28 11:53 編輯

It's really doesn't matter at all.
Just a tv show(tv program as well)
I haven'twatch any one of it.

Sounds interesting

Rank: 5Rank: 5


2830
10#
發表於 16-5-28 21:51 |只看該作者

引用:Quote:4eyesDad+發表於+16-5-24+10:29+請問

原帖由 Activehealth 於 16-05-27 發表
其實rowing competition 跟 boat race叫法,都無肯定對或錯。
識香港划艇代表隊總教練Chris Perry (英國人 ...
我不是英語老師,所以向專家請教,那個用詞比較好:
Football match or football competition?
Golf tournament or golf competition?
Sailing regatta or sailing competition?
Boat race or rowing competition?




264
11#
發表於 16-9-2 18:17 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
‹ 上一主題|下一主題