用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 小一選校 有無人知陳守仁既英文名出處?
查看: 2804|回覆: 36
go

有無人知陳守仁既英文名出處?

Rank: 4


657
發表於 15-11-28 12:50 |顯示全部帖子
本帖最後由 bbqyou 於 15-11-28 12:57 編輯

Po Leung Kuk Camões Tan Siu Lin Primary School

同中文好唔同..........鄧兆連?

係咪因為國語拼音?

點評

karen55407    發表於 15-12-1 23:14
hkpapa852  重要嗎? 校網已有資料, 自己去睇下啦!  發表於 15-11-28 13:21

Rank: 3Rank: 3


405
發表於 15-11-28 13:13 |顯示全部帖子

回覆:有無人知陳守仁既英文名出處?

華僑。

馬拉華僑丶星洲華僑,英文併音係跟華僑的鄉下的發音,例如客家。

Ong - 吳
Tan - 陳

有錯請其他師兄姐指正



Rank: 4


584
發表於 15-11-28 14:00 |顯示全部帖子

回覆:有無人知陳守仁既英文名出處?

我見陳守仁本校刊有寫



Rank: 6Rank: 6


7105
發表於 15-11-28 15:04 |顯示全部帖子
本帖最後由 se6b03 於 15-11-28 15:08 編輯

TSL = 謝瑞麟 = Chan Shau Yan = 陳守仁 = 譚兆年

你用Chan Shau Yan Yahoo, Google search 都會出到陳守仁小學,證明好多人都係用Chan Shau Yansearch

Rank: 5Rank: 5


3533
發表於 15-11-28 15:23 |顯示全部帖子

回覆:有無人知陳守仁既英文名出處?

陳守仁捐錢姐,間學校係保良局嘅。而且佢係直資學校,要呈分,亦受教育局監管,所以放心,中文跟足指引教。



Rank: 5Rank: 5


1601
發表於 15-11-28 19:36 |顯示全部帖子

回覆:bbqyou 的帖子

你搵個識閩南話既朋友讀一次就知



Rank: 8Rank: 8


16995
發表於 15-11-29 07:50 |顯示全部帖子

引用:華僑。 馬拉華僑丶星洲華僑,英文併音係跟

原帖由 dttmtong 於 15-11-28 發表
華僑。

馬拉華僑丶星洲華僑,英文併音係跟華僑的鄉下的發音,例如客家。
Ong應該係姓黃。



Rank: 4


574
發表於 15-11-29 08:19 |顯示全部帖子

引用:華僑。 馬拉華僑丶星洲華僑,英文併音係跟

原帖由 dttmtong 於 15-11-28 發表
華僑。

馬拉華僑丶星洲華僑,英文併音係跟華僑的鄉下的發音,例如客家。
Ong 係黃

wang 係王

ng 係吳

tan 係陳


東南亞福建華僑名譯音通常係咁



Rank: 3Rank: 3


405
發表於 15-11-29 09:33 |顯示全部帖子

回覆:silvia_ng 的帖子

係呀,我記錯左。我朋友個名先係有個 ong 字,唔係個性



Rank: 4


926
發表於 15-11-29 14:15 |顯示全部帖子

回覆:有無人知陳守仁既英文名出處?

馬拉華僑,ng=黃/王,100%肯定有,我朋友就係。



Rank: 5Rank: 5


4279
發表於 15-11-29 14:46 |顯示全部帖子

引用:Quote:原帖由+dttmtong+於+15-11-28+發表華

原帖由 gemiling 於 15-11-29 發表
Ong 係黃

wang 係王
吳可以係Goh 或 Ngoh!



Rank: 6Rank: 6


7193
發表於 15-11-29 15:59 |顯示全部帖子
Tan = 陳
Ong = 王
Chua = 蔡
身為廣東人,我初時都睇到一頭霧水,後來識得有朋友用呢幾個英文姓先知。

Rank: 5Rank: 5


1793
發表於 15-11-30 02:10 |顯示全部帖子
本帖最後由 simonlawht2 於 15-11-30 02:38 編輯
summato 發表於 15-11-28 19:36
你搵個識閩南話既朋友讀一次就知

正確, 陳守仁在中國福建泉州出生, 菲律賓長大, 在60年代有生意在香港, 一直到1972年代將他的業務轉向關島, 他在關島及塞班島仍有業務, 在當地很有名, 他除了投資商場、酒店、航運海運, 還有石油等業務,  陳守仁小學講及有關他的背景很有限, 有興趣看他的請看以下網頁:
http://www.tanholdings.com/timeline/

他在2009年成立了基金會, 在關島大學及當地社區學院設置獎學金, 也在中國, 香港等當地捐款資助不少大中小學,

http://www.uog.edu/sites/default/files/Tan%20Siu%20Lin%20Scholarship%202014-2015.pdf

http://www.marianas.edu/media/financial_aid/TSL%20Scholarship%20Application%20Package14-15%20(1).pdf


去到關島大學參觀也看到他捐款興建的大樓:

http://cdn.nucloud.com/maps/321/1420572621/mobile_stops/7652.html







Rank: 4


697
發表於 15-11-30 09:05 |顯示全部帖子
記得以前聽講座楊校長有好簡單介紹過,以往呢間學校係好多年前係比不同國藉小朋友讀,叫賈梅仕譚兆蓮xx小學咁上吓,後來保記接手加上陳守仁博士出錢,政府批地搬埋去大角咀,中文名就改左陳守仁,但英文名就保留下來。我記憶力麻麻,有錯指正。

Rank: 6Rank: 6


7105
發表於 15-11-30 09:53 |顯示全部帖子
leiseefung 發表於 15-11-30 09:05
記得以前聽講座楊校長有好簡單介紹過,以往呢間學校係好多年前係比不同國藉小朋友讀,叫賈梅仕譚兆蓮xx小 ...

第一次聽到呢個解釋,但我反而覺得最合理,d人成日話用鄉下閩南話讀陳守仁就會讀Tan Siu Lin

,根本完全唔make sense,我以前都開個類似既post問過相同問題,仲比呢度d人係咁串我,所以我都懷疑陳守仁同Tan Siu Lin根本係兩個人。


大家不妨試下用Chan ShauYan去Yahoo或者Google search,用Chan Shau Yan一樣search到陳守仁小學。呢度係香港,可唔可以用返本地英文拼法? 

Rank: 4


858
發表於 15-11-30 10:14 |顯示全部帖子
其實糸東南亞, 陳姓華僑, 拼音是 TAN 好普遍>

Rank: 6Rank: 6


7105
發表於 15-11-30 10:26 |顯示全部帖子
本帖最後由 se6b03 於 15-11-30 10:35 編輯
jaychan12 發表於 15-11-30 10:14
其實糸東南亞, 陳姓華僑, 拼音是 TAN 好普遍>

就算比你解釋到個陳可以讀Tan,但Siu Lin又點樣可以讀到守仁出黎,唔好同我講又係東南亞用閩南話係咁讀,呢度係香港。


亦唔好同我講話學校網頁已解釋過,網頁上既野,你真係信晒?


咁多年來,竟然無家長夠膽係面試之中向老師當面質詢,個個人云亦云,不求甚解仲話對間學校好認識。

Rank: 3Rank: 3


396
發表於 15-11-30 11:01 |顯示全部帖子
leiseefung 發表於 15-11-30 09:05
記得以前聽講座楊校長有好簡單介紹過,以往呢間學校係好多年前係比不同國藉小朋友讀,叫賈梅仕譚兆蓮xx小 ...
學校網頁有寫:

"Established in the 1950s by the Portuguese Community Education and Welfare Foundation Incorporated, our school was previously known as Portuguese Community Schools, Inc., Escola Camões.

Since 1996, the school has been run by Po Leung Kuk.

In 1999, it was re-named as Po Leung Kuk Camões Tan Siu Lin Primary School.

本校原名為 Portuguese Community Schools, Inc., Escola Camões,由葡萄牙社區教育及福利基金於十九世紀五十年代創立。

自一九九六年起由保良局接管辦學。

在一九九九年,本校改名為保良局陳守仁小學。"


原先校名根本就冇賈梅仕譚兆蓮xx字樣.

Rank: 6Rank: 6


7105
發表於 15-11-30 11:11 |顯示全部帖子
艾菊 發表於 15-11-30 11:01
學校網頁有寫:
"Established in the 1950s by the Portuguese Community Education and Welfare Foundation ...

都係果句,網頁上證實唔到陳守仁及Tan Siu Lin是同一人,校名英文名同中文名可以係唔同人。

Rank: 3Rank: 3


396
發表於 15-11-30 11:18 |顯示全部帖子
se6b03 發表於 15-11-30 11:11
都係果句,網頁上證實唔到陳守仁及Tan Siu Lin是同一人,校名英文名同中文名可以係唔同人。 ...
咁你interview時有冇當面問老師呢? 其實你若懷疑陳守仁及Tan Siu Lin唔係同一人, 直接打電話去學校問下就得. 當日你開過post問, 最終你自己有冇求証過呢?