用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 教育講場 普/母教中VS寫作能力
查看: 2225|回覆: 23
go

普/母教中VS寫作能力

Rank: 5Rank: 5


3700
發表於 14-4-5 07:05 |顯示全部帖子
今早閱報有指寫作能力與是否採用普通話或母語(即白話)無關,其實我早巳發覺,"我寫我口"並不全確,國內學生寫作能力優於本地學生是因為常用中文(包括閱,寫和說),本地學界強調雙語文,難兩者兼全(惟少數優才除外)。不過,香港人中文寫作水平低落是事實,現今中文教學方法,對提高小朋友寫作能力幫助有限。



Rank: 5Rank: 5


1228
發表於 14-4-5 08:46 |顯示全部帖子
一個主要以考試技巧為主的公開試(dse中文)怎會培養出語文能力好的學生。

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
發表於 14-4-5 09:49 |顯示全部帖子

引用:今早閱報有指寫作能力與是否採用普通話或母

原帖由 Cheeselover 於 14-04-05 發表
今早閱報有指寫作能力與是否採用普通話或母語(即白話)無關,其實我早巳發覺,"我寫我口"並不全確,國內 ...
甚麼的教學法才可學好中文?



The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.

Rank: 5Rank: 5


1228
發表於 14-4-5 10:29 |顯示全部帖子
中文與中文科

曾經有人問我,如何令自己中文進步。我答:「你講緊中文定中文科先?」中文要進步,除多寫多讀,別無他法,更無捷徑。然而,中文科要考得好,卻只要操練試卷。中文科成績與中文水平脫鈎,因為中文試卷根本沒有在考中文。

卷四是說話能力,不公平之餘,亦多了舊魚。試卷要求五位或四位考生作一次十五分鐘(四人組十二分鐘)的小組討論。先來每人一分鐘輪流首輪發言,其餘時間自由討論。依我說,小組討論就是要求五位素不相識的學生有默契地演一場戲,每人都事先背好對白了。首輪第一位考生必是講解題目介定方向,為某些詞彙下定義,以定調往後的討論,如今年其中一題「『寧我吃人虧,不要人吃我虧』談談你的看法」,考生可能就要先解釋引文意思。第二、三位考生則主力說出自己立場和論點,到第四、五位同學則開始要回應前幾位的言論。所有角色對白就像一早寫好一樣,每個人開始前就幾乎已知道自己會說什麼,其他人又會說什麼。即使除去那種比好假的肥仔還假的語調,這樣的討論還是不設實際的。更過份的是不公平的問題。一場考試,考生的表現若會因其他考生的表現而有所不同,就是不公。如同組其他考生發言太少,你就可能是壟斷發言;如同組其他考生非常多話說,你更可能連發言機會都沒有;若同組考生立場與你不同,你就被「圍插」;若所有考生立場一致,論點又不夠分配了。君不見應屆考生聞黃之峰喪膽?

考試與真實中文脫鈎,學生蜂擁去上補習班,學考試技巧,而非腳踏實地閱讀和寫作以豐富文辭和內涵。沉悶的考試技巧,也只會使學生越來越討厭中文,對學習真正中文失去興趣。香港學生中文水平參差,事出有因。

你以為教育局不知道有問題嗎?他們當然知道,只是,愚民一直是港共的目標。

========================================
本站現已轉至「DSE 文憑試資訊站」繼續運作。

請即讚好,繼續支持,接收最新資訊。
http://fb.com/dsehongkong

Rank: 5Rank: 5


1401
發表於 14-4-5 10:32 |顯示全部帖子
回覆 shadeslayer 的帖子

多讀多寫多觀察多思考,現今往往強調第一點,誤會第二點,忽略三、四點,以為閉門可造車。

點評

ACE2126  說得好  發表於 14-4-5 20:51


12651
發表於 14-4-5 10:37 |顯示全部帖子
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14


112607
發表於 14-4-5 11:00 |顯示全部帖子

引用:回覆+shadeslayer+的帖子 多讀多寫多觀察

原帖由 yiyiyima 於 14-04-05 發表
回覆 shadeslayer 的帖子

多讀多寫多觀察多思考,現今往往強調第一點,誤會第二點,忽略三、四點,以為閉 ...
非常同意,齋讀點會語文好!

等於齋看畫冊,樂譜就會變畫家及音樂家。

再者,閱讀及聆聽是接受式,會話及寫作是主動式溝通!兩種截然不同的基本能力,不能單靠一招了!



God grant me the serenity
to accept the things I cannot change;
courage to change the things I can;
and wisdom to know the difference.

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
發表於 14-4-5 11:00 |顯示全部帖子

引用:回覆+shadeslayer+的帖子 多讀多寫多觀察

原帖由 yiyiyima 於 14-04-05 發表
回覆 shadeslayer 的帖子

多讀多寫多觀察多思考,現今往往強調第一點,誤會第二點,忽略三、四點,以為閉 ...
觀察與思考是孩子的行為習慣,是性格,學校與家庭的整體教育使然。



The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.

Rank: 6Rank: 6


6174
發表於 14-4-5 22:19 |顯示全部帖子

回覆:shadeslayer 的帖子

感覺家長先要放下重英輕中的觀念,才是上上之策!




1030
發表於 14-4-5 22:36 |顯示全部帖子
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 6Rank: 6


6174
發表於 14-4-5 22:39 |顯示全部帖子

引用:Quote:sukitelfold+發表於+14-4-5+22:19+感

原帖由 Amom1972 於 14-04-05 發表
在香港的現實環境中,放下重英輕中的觀念才是下下之策,除非一心想孩子將來從事中文文字工作。 ...
是嗎?!平衡D不可以嗎?!唔緊要路是自己的,自己決定怎樣行吧!!!



點評

Amom1972  人各有志  發表於 14-4-5 22:52

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
發表於 14-4-6 00:14 |顯示全部帖子
sukitelfold 發表於 14-4-5 22:19
感覺家長先要放下重英輕中的觀念,才是上上之策!
這一路也說中文,為何忽然扯到去重英輕中?
The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14


112607
發表於 14-4-6 01:27 |顯示全部帖子
Amom1972 發表於 14-4-5 22:36
在香港的現實環境中,放下重英輕中的觀念才是下下之策,除非一心想孩子將來從事中文文字工作。 ...
Hey, may I have double majors......
God grant me the serenity
to accept the things I cannot change;
courage to change the things I can;
and wisdom to know the difference.


1030
發表於 14-4-6 04:53 |顯示全部帖子
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14


112607
發表於 14-4-6 10:40 |顯示全部帖子
Amom1972 發表於 14-4-6 04:53
當然可以啦,你想孩子從事翻譯之類的工作咪"double majors" 中英文。不過,除了為了當翻譯之類需要雙語水 ...
其實中英語文各有好處是事實,沒有那個是必然最好,抝贏又如何,我多年來我好少參與這個題目討論,因為重複又重複,無乜新意。

阿仔完成高中啦,到大學了,我看兩文三語工作的加上聽讀寫讀,就達到基本目標。在香港兩種語文好,我認為是必須,不是絕對優勢,因為純西人買辦年代已經過去了,中國買辦正崛起。到現今世代,要加上專業學位及CPD,小中大學是為他培養一些 life time transferrable skills, 才可以讓孩子在未來四五十年工作生涯中好好地生存。



我觀察到一些家長是在海外長大、讀書、或生活過,因為不同原因而回流香港及國內,所以較重視英文是可以理解。而且心中根本未必想孩子留在香港讀書、工作及生活,所以專攻英文又是合情合理。當然尊中眨英又有箇中原因,我都是厚道些,不點破了。


我指 double majors 是開玩笑,扯開話題而已,兩文三語才是王道。
God grant me the serenity
to accept the things I cannot change;
courage to change the things I can;
and wisdom to know the difference.


1030
發表於 14-4-6 11:26 |顯示全部帖子
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


1030
發表於 14-4-6 11:31 |顯示全部帖子
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 5Rank: 5


4982
發表於 14-4-6 11:32 |顯示全部帖子

引用:Quote:Amom1972+發表於+14-4-6+04:53+當然

原帖由 ANChan59 於 14-04-06 發表
其實中英語文各有好處是事實,沒有那個是必然最好,抝贏又如何,我多年來我好少參與這個題目討論,因為重複 ...
請問什麼是CPD?



Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14


112607
發表於 14-4-6 11:37 |顯示全部帖子
Amom1972 發表於 14-4-6 11:26
在這裡交流,純粹是分享各自經驗或心得或理念或感受...,其實是沒有所謂贏與輸,參與辯論也純粹玩票性質, ...
我家CEO部份觀點跟你相似,可以我都明白。
家中語文政策由我訂,所以高壓之下,一於行兩文三語!
God grant me the serenity
to accept the things I cannot change;
courage to change the things I can;
and wisdom to know the difference.

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14


112607
發表於 14-4-6 11:38 |顯示全部帖子
Amom1972 發表於 14-4-6 11:31
回覆 Amom1972 的帖子

以上回應重覆了內容但在手機不能更正,見諒!
明白了,
回家才刪減吧。
God grant me the serenity
to accept the things I cannot change;
courage to change the things I can;
and wisdom to know the difference.