用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 國際學校 有鬼佬口音嗎?
樓主: 丫頭
go

有鬼佬口音嗎? [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3


185
41#
發表於 07-6-25 11:00 |只看該作者

Re: 有鬼佬口音嗎?

非常同意nanshanlu”不是口音的問題, 而是說錯了”

要掌握正確發音,卻非易事!以普通話為例。

聲,韻,調都要準, 當中唇形,舌音,鼻音,清音,送氣 ,不送氣,等等等等
一點也不含糊!因此要說好一種語言,必需下苦功!也必需明白如何發音!

香港教育制度最失敗的地方是,教英語、母語時。從不教發音!(個別老師自發引入例外)  這樣制度下成長的學生,發音自然有毛病。

自問沒有語言天份,言而, 只要不辭辛勞,努力進修,希望明天會更好!

Rank: 5Rank: 5


2836
42#
發表於 07-6-25 12:00 |只看該作者

Re: 有鬼佬口音嗎?

Hi MarcusD,

你可能唔知我對b同Marcus仔係P1同學仔黎架   

老實說我對b講英文就未見到好有鬼佬feel但佢地係發音方面真係咬字好清晰如s,t,ter,st.....就算佢地講得好快都唔會將out 讀左"歐"。

好多時聽佢地講英文反而提醒到自己原來30幾年黎講好多字都無著重尾音,鼻音....

至於佢地講中文就好地道廣東話發音但好多時用左英文形式講,例如:媽咪同我玩丫,係出便!
又或者:我地去迪士尼今個星期日係唔係呀?
婆婆同

Rank: 3Rank: 3


185
43#
發表於 07-6-25 12:11 |只看該作者

Re: 有鬼佬口音嗎?

Hello 丫頭

Nice to meet you!

Very agree "好多時聽佢地講英文反而提醒到自己原來30幾年黎講好多字都無著重尾音,鼻音...."

P.S. Can you PM me the name of your lovely B, I'll ask Marcus Tonight!

MarcusD

Rank: 2


86
44#
發表於 07-7-14 16:59 |只看該作者
我有些學生(local)能"說"西人口音的英語, 但是他們的英文其實並非很好, 只是他們的模仿力強, 和IS學生比, 是完全不同的.

Rank: 3Rank: 3


425
45#
發表於 07-7-14 19:55 |只看該作者

Accent

原文章由 joyfung 於 07-7-14 16:59 發表
我有些學生(local)能"說"西人口音的英語, 但是他們的英文其實並非很好, 只是他們的模仿力強, 和IS學生比, 是完全不同的.


Accent is only part of the whole thing....as you all were discussing, to learn a language isn't just about the accent.  But having a close to native accent (be it America, Aussie, British or others), does tell something at times.

I interact with many consultants and professionals each day at work.  When you do meet someone with a foreign accent (but they are Chinese), you do expect they must have had their studies done at overseas and from small age (not just uni, for example).  Those with HK accent are mostly having their studies in HK, and not to be too generalizing, they do impose some difficulties for our expats to understand at times, if their Eng pronounciation isn't accurate.  And from what I've seen, those from HK are more often to have such problem too.  Well, not intending to de-value those studying in HK, they do need to at least pay the efforts on pronounciation so even without a foreign accent, they won't lead those who expect accuracy to guess what words they are using.

To give you examples, like many of those you have mentioned, beach becomes bitch (what a joke), umbrella becomes umbella (still can guess), actor becomes ator (so can't even guess what it is), etc.

[ 本文章最後由 hjm 於 07-7-14 19:56 編輯 ]


141
46#
發表於 07-7-17 15:30 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 3Rank: 3


128
47#
發表於 07-8-17 22:36 |只看該作者
My kids are attending International School. Their mother tongue is definitely English. They talked in their sleep using English only...


304
48#
發表於 07-8-19 22:35 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


12651
49#
發表於 07-8-19 23:58 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


304
50#
發表於 07-8-20 22:39 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


12651
51#
發表於 07-8-21 05:39 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 2


76
52#
發表於 07-8-21 23:17 |只看該作者
要是小朋友們個個說英語像鬼佬, 說日語像架仔, 說法語像法國佬......真是恭喜!

能說地道的外語很不容易, 需要很強的模仿能力, 和靈敏的聽力, 個位的孩子如能脫口說地道的英語, 證明他掌握了這種語言的音和韻.  很多長大了才到海外生活的人, 怎麼也學不像, 是因為大人總愛用腦子去學, 少了用"心"聆聽, 有些音從未開發, 怎麼也發不出來, 如普通話的翹舌音, 英語底子好的很容易就知道"舌頭放哪兒"

不說遠的, 光看家長總愛找北京老師, 而非別的甚麼省人, 為的就是"正宗"二字, 能說標準普通話而非"老廣說官話", 難道不直得自毫嗎?

問我曾否留學海外? 怎麼英語不像本地人或內地人? 我很自毫, 沒放過洋而不說CHINGLISH,  證明有語言天份!
‹ 上一主題|下一主題