用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 國際學校 提昇就讀IS孩子對中文的興趣
查看: 18425|回覆: 90
go

提昇就讀IS孩子對中文的興趣 [複製鏈接]

Rank: 6Rank: 6


5616
1#
發表於 14-4-8 02:39 |只看該作者 |正序瀏覽 |打印
本帖最後由 jolalee 於 14-4-8 02:40 編輯

孩子現在三歲多,剛入了心儀IS龍校,所以可以安心提昇孩子對中文的興趣。

從十個月至二歲多,為求孩子有solid mother tongue, 媽媽主要用英語和孩子溝通。二歲三個月後媽媽下午時段開始和他說中文, 因為爸爸的中文不夠用。起初孩子不習慣,常要我speak English, 但久而久之也接受多了。上個月考完IS (三歲四個月)再多加入中文媒體, 不再看Elmo/Blue Clues, 改看多啦A夢/小時候,也盡量多點讓他接觸中文語境。自知本身中文不好 (香港只讀到小四便移民了,老公更只讀過香港K1),對孩子中文要求也只是小學畢業時能看懂中文報紙,可以寫到paragraph便可。知道EK有不少家長成功讓IS子女學好及喜歡中文,希望眾家長賜教,集思廣益。

本人一向主張學習任何語文要先由興趣開始,後來聽了某語言教授 Compelling (and Comprehensible) Input 的論說後,更令我肯定地覺得要孩子學好中文一定要由興趣著手。以下是我的問題:

1) 因為一向用開英語和孩子溝通,所以打算繼續上午英文下午中文的方法繼續(這方法也是看有關語言學習的書籍學來的)。請問有沒有家長是孩子考入IS後完全轉回講中文的?這對孩子的深增思想有害嗎?在親子溝通方面又如何?
(本人是移民潮下的兩頭吾通死竹星產物一名:粵語對話90%書寫40% 英語對話80%書寫95%)

2) 和孩子用中文溝通時,孩子用英文回答。現在三歲幼齡希望還可更正⋯⋯我應該要求孩子用中文回答我嗎?這會否令他感到有壓力而不喜歡中文?

3) 因為學校用普通話教孩子中文,而我自己的普通話太不普通 @.@,所以看書還是用粵語講讀。我應否試用很爛的普通話跟他讀書嗎?他看中文又粵又普會很困難嗎?我知道有些家長改用普通話跟孩子溝通,這方法有什麼利與弊?

4) 有趣的中文媒體及讀物實在相比下不多。歡迎多多提供idea, 好書好show共享!
[繪本:我自己會讀,龜兔賽跑(等),三分鐘牀邊故事]
[節目:多啦A夢,一休小和尚,足球小將,小時候,半斤八兩,少林足球,功夫,葉問,我是歌手]


這是近日20頁相關的EK帖, 方便家長找到更多資料。這些帖說過的,可以不需在此帖重複了:
好想小朋友學好中文
http://www.edu-kingdom.com/forum ... 033&extra=page%3D15
有關學中文
http://www.edu-kingdom.com/forum ... 265&extra=page%3D12
國際學校的中文課
http://www.edu-kingdom.com/forum ... 6159&extra=page%3D5
Chinese classes
http://www.edu-kingdom.com/forum ... ra=page%3D20&page=1

當然,想孩子中文好為何不讀LS等爛問題更不用解釋了。大家選擇IS,心照不宣 ;)

點評

awah112    發表於 14-10-5 12:39
CapricornO  Thanks for sharing!!! And I ha   發表於 14-9-19 14:05
virgokaren  Thx for sharing  發表於 14-4-8 03:29
   20    0    0    0

Rank: 6Rank: 6


5616
91#
發表於 14-11-13 23:55 |只看該作者
本帖最後由 jolalee 於 14-11-14 08:38 編輯

回覆 964000 的帖子

There's an age appropriateness to TV watching:
Before age 2, as per the recommendation of the Amercian pediatric association and 香港衛生署, the totals hours of screen time should be ZERO. (Ppl I know with kids having speech delay usually has the TV on at home in the background)

Between age 3-5, no more than 1/2 to 1 hour of screen time per day. (My son watches much less, maybe two hours a week)

After age 5 the jury is out, and TV watching could be useful if it has the right content. Anyhow, do ensure the child has adequate exercises, outdoors exposures & social interactions.



A little trick I do: given the Chinese cartoons are usually not very attractive, I intentionally showed my boy Disney movies, including 'Cars' and 'Planes', in cantonese. It does work ;) When playing with his trucks, he would create conversations between vehicles in CHINESE!! :D

Rank: 8Rank: 8


16263
90#
發表於 14-11-13 23:16 |只看該作者

引用:回覆+964000+的帖子 I+guess+it+really+de

原帖由 jolalee 於 14-11-13 發表
回覆 964000 的帖子

I guess it really depends on the family, although one language per parent has al ...
Thanks u remind me on the reading part, I should start reading some Chinese books. Concerning speaking and listening, u may also consider TV. All my friends from Malaysia speaks fairly good Cantonese just by watching TVB serials



Rank: 6Rank: 6


5616
89#
發表於 14-11-13 23:11 |只看該作者
本帖最後由 jolalee 於 15-3-3 17:08 編輯

回覆 964000 的帖子

I guess it really depends on the family, although one language per parent has always been the golden rule for babies (to promote bilingualism). When my son was younger, our friends & neighbours tend to be English speaking. Now I am desperately looking for Chinese speaking friends for my son, as fellow parents here has reminded me the importance of peer influences.



As for reading and writing, do start to read to your child as early as possible, and in both languages. I think when my son was younger and I was still speaking to him mainly in English, I was already reading to him in Chinese as well (since my husband cannot read in Chinese). It may sound odd but books can really cross many borders, and we are still reading in both languages comfortably today ;)




Rank: 5Rank: 5


1361
88#
發表於 14-11-13 17:36 |只看該作者

回覆:提昇就讀IS孩子對中文的興趣

我和女兒一起看“爸爸去哪兒”,我覺得很不錯,首先内容有趣,主角們是3~7歲小朋友,他們的談話内容比較淺易,和她在學校學到的相似。



點評

jolalee  Thx for sharing!  發表於 14-11-13 22:54

Rank: 8Rank: 8


16263
87#
發表於 14-11-12 00:40 |只看該作者
jolalee 發表於 14-11-11 23:25
回覆 964000 的帖子

Both daddy AND mommy need to switch back to Chinese? You mean both of you are sp ...
Maybe my concern is that her english is not good enough to get a place in the IS at this moment.For cantonese, I think she has adequate exposure in her daily life. We spoke cantonese among ourselves, with our cousins, with grandparents, with most other people we come across. Actually when there is third party around who speak cantonese, I will speak to my daughter in cantonese too.
So far she learned most of her vocabulary in english, but she will acquire terms like "呢個,個個,吾要,妹妹,姐姐etc “automatically.
My niece also use this approach and their parents switched to cantonese at 5 years old. She has no problem in speaking and listening but no interest in reading and writing of course ( she studied in ESF).
But I would take your advice and reconsider maybe I should ask my husband to speak to her in cantonese from now on?

Rank: 6Rank: 6


5616
86#
發表於 14-11-11 23:29 |只看該作者
回覆 GabGabGab 的帖子

If the child is in a through-train school, he will learn English communication eventually, so just focus on the Chinese. Once he is in school full day, he may refuse to speak to you in Chinese.

If the child is in ESF, then sorry, you must continue with English until the child gets into P1.

Rank: 6Rank: 6


5616
85#
發表於 14-11-11 23:25 |只看該作者
回覆 964000 的帖子

Both daddy AND mommy need to switch back to Chinese? You mean both of you are speaking to the child in English right now? That would be really tough for the child to relearn Chinese later on!

For my family my husband was always doing Chinese and i was doing English. I only switched totally back to Chinese after my son got into a through-train English medium school. My son always speaks to my husband in Chinese by common practice but sometimes he still speak to me in English, simply because he knows i can speak both, so he uses whichever is more convenient for himself, which is not a good thing. Fortunately when i enforce Chinese he would comply; can't say the same for all children though...


Rank: 8Rank: 8


16263
84#
發表於 14-11-11 22:49 |只看該作者

回覆:GabGabGab 的帖子

I think I will switch back to Cantonese at around 4-5yr old or earlier if a through train school can be secured at k1. Maybe we can do it stepwisely, first daddy switches to Cantonese, thenI will switch at a later stage. We have Cantonese speaking cousins too(some studied in ESF)



Rank: 3Rank: 3


360
83#
發表於 14-11-11 22:29 |只看該作者

引用:We+are+a+Cantonese+speaking+family+but+c

原帖由 964000 於 14-11-11 發表
We are a Cantonese speaking family but currently we are speaking English with my two year old daught ...
我都問下幾時可以switch back to cantonese.  因為k1 最多都係3or 4 hrs,  足夠嗎? 定要等到番全日先可以switch?



Rank: 8Rank: 8


16263
82#
發表於 14-11-11 21:20 |只看該作者

回覆:提昇就讀IS孩子對中文的興趣

We are a Cantonese speaking family but currently we are speaking English with my two year old daughter. My daughter can understand most Cantonese cos we speak Cantonese among ourselves. We attended English playgroup. My daughter spoke English most of the time but sometimes with mix with a few Cantonese term eg 吾要,呢個。
My plan is once a IS place is secured, we will switch back to Cantonese ASAP. Many of my friends did then and work well and most of their kids speak bilingual fluently



點評

jolalee  through-train soon!  發表於 14-11-11 21:34
jolalee  Hope you'd get into through-t   發表於 14-11-11 21:33

Rank: 6Rank: 6


5616
81#
發表於 14-11-6 07:15 |只看該作者
本帖最後由 jolalee 於 14-11-6 23:12 編輯

回覆 cct0206 的帖子

謝謝你。他現在上蒙特梭利的普通話班 (因為轉龍校前他一直是蒙記教出來的, 上蒙記普通話較有歸屬感), 老師們常説他肯講,只是口音帶廣東話 老師們在更正中,問題也不大。國際學校用普通話教學,始終對説粵語的家庭是隔了一度。

至於本地學校的小朋友,他接獨的確較少,我什至要在BK內找同區本地小朋友play date, 但作用不大。他有個表哥讀LS的,大家也很合得來,可惜住得較遠。幸好我們現在住的還未算鬼佬區,落街到公園也有不少小朋友説中文,算係平日玩有些「人」氣吧!

的確,我沒有選ESF 也是這個原因。雖然只是差一年時間,但黃金期過得很快,的確是分秒必爭。如果孩子上一年(k1)已進IS龍校的話, 我相信他現在的中文會更加地道。

很高興,孩子現在很迷西遊記。下星期他生日可以在學校分享一本書,他二話不說便拿了西遊記譮本出來!可惜我普通話不靈光,未能在班內讀出來。他叫我把它翻為英文share, 這下了真是難倒了媽媽! (英文版我相信不難找吧,但些中華精髓怎麼翻也不是味兒。定海神針、九九八十一却⋯⋯ 可能這次真的要教他,中文是不可取替的 )


To fatty daddy: haha, kingpin. 給你笑死了!I asked my son about 定海神針's translation this morning, he said water stopper... or something along the line. LOL

點評

FattyDaddy  定海神針 = kingpin?   發表於 14-11-6 12:37


313
80#
發表於 14-11-6 03:43 |只看該作者

回覆:jolalee 的帖子

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 6Rank: 6


5616
79#
發表於 14-10-3 01:28 |只看該作者
回覆 annie40 的帖子

謝謝你的鼔勵!我會按歩就班,繼續看準孩子的學習里程碑的。thank you again!

Rank: 9Rank: 9Rank: 9


23675
78#
發表於 14-10-2 15:02 |只看該作者
小女是甚麼也很喜歡學習的孩子,卻痛恨普通話。幸好九歳初遇上優秀的普通話老師,半年學習后已能聽,開拓對普通話的興趣。其過程就像你半年前不大確定孩子願意講廣東話,今天是做到了。

每位孩子總有一個學習的穴位,我們耐心等待,用心觀察,找對了,按進去。把他們渴求知識的脈絡打通,便像金庸小說的甚麼吸星大法,進步之快,蔚為奇觀。



Rank: 6Rank: 6


5616
77#
發表於 14-10-2 09:15 |只看該作者
九歲女孩看赤壁,而且是普通話,不會覺悶嗎?那很好哬!我兒子集中力麻麻地,現在cartoon電影節奏較慢的地方也說不看,希望大㸃兒好些吧!

仔仔昨晚告訴我,他喜歡説廣東話和英文⋯但普通話就⋯⋯

Rank: 6Rank: 6


5537
76#
發表於 14-10-2 00:09 |只看該作者
回覆 annie40 的帖子


Rank: 12Rank: 12Rank: 12


57992
75#
發表於 14-10-1 22:39 |只看該作者

回覆:annie40 的帖子

應該是《赤壁》及《赤壁2之決戰天下》。三國的故事長得多啦!



Rank: 9Rank: 9Rank: 9


23675
74#
發表於 14-9-28 21:28 |只看該作者
回覆 jolalee 的帖子

女兒發開口夢內容,也是多聲道,不難估計她在夢境𥚃見著誰,說英語時,一定同緊同學仔玩;講廣東話就多數有我份;講普通是上緊中文課,真系好「得意」。


Rank: 9Rank: 9Rank: 9


23675
73#
發表於 14-9-28 14:26 |只看該作者

torunpoland  哪齣<三國>?  發表於 昨天 23:56
xxxx
是吳宇森導演的三國和赤壁。

‹ 上一主題|下一主題