How do you deal with Native English Teachers (NET) whose grammar is so bad that even you notice that it is wrong? One who cannot even use "your" and "you're" or "there", "their" and "they're" correctly?
別的不要說。但我知道有個外籍人話識教grammar, 有TOEFL qualifications. However, that person can misuse "your" and "you're" in writing. 可能我比較fussy D. 聼另外個外籍老師話有位家長講, 更離譜都有。教"This is me mother"添
原帖由 martialartsmum 於 12-11-21 發表
How do you deal with Native English Teachers (NET) whose grammar is so bad that even you notice that ...
This can only mean that English is not their true native/mother tongue. I have seen schools hire 'gwai los' to teach English and present them as NET. But as soon as they speak, you will know English is not their mother tongue. They may be a 'gwai lo' but perhaps from Spain or France or other countries.
Yes, I know of a friend who used to run a tuition centre in Singapore, He said that the Mainland Chinese parents wants to see a 外籍人face teaching English. They don't ask too much about the background. However, when an Asian face is there, they want to check and check the background.
NET = native English teacher
If you are born in a English speaking country, you are a native speaker.
A native English speaker doesn't = qualified teacher