- 在線時間
- 243 小時
- 最後登錄
- 23-5-24
- 國民生產力
- 36
- 附加生產力
- 3348
- 貢獻生產力
- 0
- 註冊時間
- 06-8-12
- 閱讀權限
- 10
- 帖子
- 416
- 主題
- 45
- 精華
- 0
- 積分
- 3800
- UID
- 95406
 
|
先談談「辰宿列張」這一句。它要表達的意思很簡單、很清楚,沒有甚麼爭議性。創世記一章十六至十七節說:「於是神造了兩個大光,大的管晝,小的管夜,又造眾星,就把這些光擺列在天空,普照在地上。」詩篇八篇三節說:「我觀看你指頭所造的天,並你所陳設的月亮星宿。」所以《福音四字歌》用「說有就有,造日月光,辰宿列張,點綴穹蒼」來表達經文描述的境況,也頗有詩意。
希望啱用啦!
原帖由 beywat496 於 10-9-10 15:35 發表 
辰宿列張, 點綴穹蒼。
How to pronoun the 7th word
What is the meaning of the above two sentences.
Thanks. |
|