- 在線時間
- 257 小時
- 最後登錄
- 12-2-8
- 國民生產力
- 33
- 附加生產力
- 14
- 貢獻生產力
- 0
- 註冊時間
- 05-11-7
- 閱讀權限
- 10
- 帖子
- 548
- 主題
- 4
- 精華
- 0
- 積分
- 595
- UID
- 63350

|
Re: 陳守仁第二次面試後感
Hi Kidslover,
我英文都不好, 但相信無須咁考究這句子的結構, 其實簡單點去看 “Why can I not … love a lovely girl like you!” 就可以. 又或者 當這是 synesis 都可以.
因為我之前的留言只是想各位不要 太負面去看陳守仁的老師, 可能我的女兒好彩遇到有耐心&有愛心的老師吧. 一個小朋友的小紙仔, 老師大可以不理會, 又 或者在她提供的 (Yes/No) 上選擇就可以. 無須寫咁多. 對於小朋友 老師的親切回覆比一切來得重要. 好像她剛在 eng. Test 的paper 2 得到好成績, 老師送她禮物, 她開心得半死.
所以我只希望你明白我留言的本意.
無論英文和中文文法都 博大精深, 簡單說的字義, 文法和表達, 但三者共存的結構未必是最好的表達情感方法.
單是spoken 同 written English, King language 同本身的British English 都有唔相同的地方. 我們日常說中文都唔介意文法 只在意”大家明白”就得, 點解唔可以用相同方法去 ”用和學日常英語”. Can’t 同 don’t 係spoken 同 written English就已經好深, 我英文唔好都唔敢發表咁多, 讓其他人幫上此忙吧.
當同native English speaker講說話, 好多時當我們努力執著時, 他們總愛說”it’s ok.”. 所以學語文一定要全面同共容. 我經常說, 我可以寫, 但我不擅於講, 就是因為以前的執著文法, 執著文法與字義有時反令詞不傳神. 陳方安生女士在一次演說中, 她取”shoe-shining”而不用”bootlicking”, 就可見一班. 有‘sloven’點解會’slover’. 我要生的英語, 這亦是我送女兒到陳守仁小學的目的與期望. 當然我相信老師和我都會在需要時”執到好正”的.
|
|