本帖最後由 小謙伯伯 於 14-10-4 10:53 編輯
Olympian 發表於 14-10-1 11:15
我之前上過Primx English .有教Linkage 。eg Where has the cat been all night.個cat 會讀成cab.
我們作為 non-native speaker 的英語學習者,處理這項聲稱宜小心一點。比較穩陣的處理是 t 仍是 /t/,只是不送氣而已**。若再進一步完全將 t 變成 b,與下一個字 been 的 b 完全同化(assimilate),真的把 cat 落實讀作 cab,那引起誤會幾乎是不可避免的。 一個相近的例子是 department, apartment 等字中間那個 t 的處理。也是應該仍有 /t/ (即舌頭仍抬起觸到齒齦 alveolar ridge 的位置),但無須送氣。若完全不抬起舌頭,在 ar 之後即合口發 m 音,便成 de-PARM-ment, a-PARM-ment,十分古怪。 ** 語音學上英語的 /t/ 是一個 alveolar plosive (齒齦爆破音),一個完整的 /t/ 音分為 stop 和 release 兩部份。stop 的部份是把舌頭抬起觸及齒齦 (上齒背後的地方),造成氣流的阻塞;release 的部份則是從齒齦處鬆開舌頭,送氣外出。
|