- 在線時間
- 1272 小時
- 最後登錄
- 22-8-23
- 國民生產力
- 3
- 附加生產力
- 5747
- 貢獻生產力
- 0
- 註冊時間
- 10-3-24
- 閱讀權限
- 10
- 帖子
- 1174
- 主題
- 22
- 精華
- 0
- 積分
- 6924
- UID
- 533761
|
樓主, 我同你情況有d似喎
我主要係用廣東話, 我女而家3歲多d, 中文溝通完全冇問題~
英文我通常同佢講故事先用, 而家佢都聽到簡單指令, 一般yes no question佢都答到, 有時仲可以complete sentence 講, 睇指示牌呀呢d我地唔解釋佢都ok, eg: "dogs are prohibited", 但講流利程度同詞彙就一定冇中文咁好
日文我女都有上pg, 暫時都ok, 識得自我介紹, 講幾歲, 一般招呼用語, 生果, 顏色之類都講到。
我覺得三語係ok o既, 但一定每次講都係complete sentence, 全英/全中/全日 咁樣, 小朋友先唔會混淆, 有時阿女都會問返我點解呢個音咁似 "中文/日文", 反映到佢係分得到 , 好似尋日我用同佢講"mud bath", 佢話mud 咁似中文, 咁我又乘機同佢解釋返 mud 有"d" 音, 留意呢個consonant o既發音 |
|