- 在線時間
- 948 小時
- 最後登錄
- 24-8-13
- 國民生產力
- 2
- 附加生產力
- 56468
- 貢獻生產力
- 0
- 註冊時間
- 10-7-5
- 閱讀權限
- 10
- 帖子
- 1520
- 主題
- 47
- 精華
- 0
- 積分
- 57990
- UID
- 603057
|
回復 goodmama2003 的帖子
由於小朋友還在學習階段, 我主張他們一頁一頁地揭字典, 舉個例, 要查cosmopolitan 這個字, 他們要心中順序唸串字的次序n 次 (多少因人而異), 久而久之, 對cosmopolitan 這個次的串字次序, 漸漸有個底. 如果要默書, 再串這個字, 便會得心應手少少.
這是我小學時學習方法. 到我上中一, 家父買了第一代快譯通給我, 都20多年前的事了, 我記得, 查得很開心, 因為快, 但又很快忘記查過的字的意思. 於是, 上到中三左右, 因為多了其他學科, 及受師兄師姐影響, 我買了高階牛津英文字典, 返回查字典的路徑, 這次回歸不得了, 查一個字, 上上下下都係同那個字有關的生字, 又有例句和用法的解釋, 就這樣, 英文一下子進步起來. 這是真的. 我記得那時候, 查extent 這個字, 一併學懂the extent of knowledge 這個常見組合.
當然, 如果對於現在小朋友來說, 由初小已經從大量閱讀而學英文, 犯不著這樣"背字典".
到我再長大一點, 因工作關係, 已經要用陸谷孫的英漢大字典才能滿足到我.
我先生高中去外國讀書, 只帶了一查collins cobuild 字典, 由高中用到碩士, 當時, yahoo上已有字典, 但上網還不算家家戶戶都流行的"習慣"! 他也是每個字查回來, 練成好英文.
|
|