用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 國際學校 李光耀承認推行雙語教學政策錯誤
樓主: Onsen
go

李光耀承認推行雙語教學政策錯誤 [複製鏈接]

Rank: 6Rank: 6


6805
141#
發表於 09-12-9 13:48 |只看該作者
Thankful, you are really a nosy little pig...... me too.... hahahaha!!
Mighty
love you for you
自分に負けるな!!


99
142#
發表於 09-12-9 14:06 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 5Rank: 5


4454
143#
發表於 09-12-9 14:20 |只看該作者
原帖由 Avatar 於 09-12-9 14:06 發表
說句公道話,到目前為止全是 iamfine 單方面指控某網友,我認為最好是 iamfine 公開某網友寫的PM,讓大家分析為何某網友要寫 PM 給 iamfine,以及內容是否有道理,是否完全沒理地盡情侮辱。信相大家都看過 iamfine之言論, 她有 ...


1. 我是廣義地指出iamfine所說,
"在論壇中謾罵還不夠,還要跑到人家的信箱盡情侮辱。"
這種行為"實在極卑鄙及鬼祟又自卑,有點像"矇面露體狂"。"
至於是否適用於此案例,在不知內幕的悄況下,本人不作評論。
也不應自行對號入座。
(當然,各家長認為本人以上的logic有問題,亦屬"極卑鄙地妄下結論"的行為,可另行討論)

2. 我認同公開PM內容才能還Avatar一個清白。


536
144#
發表於 09-12-9 14:54 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 3Rank: 3


296
145#
發表於 09-12-9 14:59 |只看該作者
Made no mistake.  Thankful is not the one who offered me your photo.


536
146#
發表於 09-12-9 15:07 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


536
147#
發表於 09-12-9 15:30 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 5Rank: 5


4454
148#
發表於 09-12-9 19:16 |只看該作者
hi thankful, surprised enough, i have been appointed to be a messenger.please check PM.
Then, make your own judgement.
I intend to help keeping that "promise".

[ 本帖最後由 oooray 於 09-12-9 19:20 編輯 ]


536
149#
發表於 09-12-10 10:42 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


2714
150#
發表於 09-12-10 22:19 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽


536
151#
發表於 09-12-10 23:17 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


2714
152#
發表於 09-12-11 20:33 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽


536
153#
發表於 09-12-11 20:58 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


2714
154#
發表於 09-12-11 21:28 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽


12651
155#
發表於 09-12-14 13:38 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


99
156#
發表於 09-12-14 17:03 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


12651
157#
發表於 09-12-14 17:20 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 3Rank: 3


394
158#
發表於 09-12-14 17:44 |只看該作者
原帖由 Avatar 於 09-12-14 17:03 發表
//你所指的能掌握好兩種語文其實只是能掌握好"聽"及"講",而絕對不是聽"、"講"、"讀"及"寫"。 李光耀先生所指的也是聽"、"講"、"讀"及"寫"。


I am afraid I really have to disagree with you. It is perhaps true that there is always one stronger language than the other, but managing "聽"、"講"、"讀"及"寫" in 2 languages is not a big deal to a lot of people. It all comes down to your perceived standard. I don't expect anyone to be able to write English novel like Dickens & at the same time write Chinese poetry like 李白 (come to think of it, I don't come across many who can do either!). But I don't think it will be hard to find people being able to enjoy works from the two. There are many truly bilingual people in the world. Go to a library & you'll find many Classic English novels being translated into Chinese - are the translator not truly bilingual, even to your lofty standard? In the United Nations, many translators have to do instant translation of speeches into different languages during each meeting. Do you seriously believe that these people cannot master "聽"、"講"、"讀"及"寫" of the languages they translate to & from?


514
159#
發表於 09-12-14 17:59 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


2714
160#
發表於 09-12-14 21:01 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽
‹ 上一主題|下一主題