- 在線時間
- 288 小時
- 最後登錄
- 20-4-10
- 國民生產力
- 34
- 附加生產力
- 743
- 貢獻生產力
- 0
- 註冊時間
- 07-9-21
- 閱讀權限
- 10
- 帖子
- 80
- 主題
- 2
- 精華
- 0
- 積分
- 857
- UID
- 158713
|
這句句子用了兩個比喻句+借喻+擬人法
1.第一句比喻句,當中同時用了借喻:
深藍色的天空(本體), 真像(喻詞)一個巨大的棋盤(喻體)裡佈滿了棋子(在語法上,這部份屬於補語,用以修飾及補充『棋盤』的狀態,這裡用了借喻,本體『星星』隱藏了。)
2.第二句比喻句,當中同時用了擬人法:
它們(代詞,根據全句句子的意思,是指星星)像(喻詞)一群調皮的孩子(喻體), 不時向我眨眼(擬人句)。
其實,這一句句子是有問題的,因為第一句不應用補語修飾「棋盤」,應該把「佈滿了棋子」作定語,文句才通順:
「深藍色的天空,真像一個佈滿了棋子的棋盤,它們像一群調皮的孩子,不是向我眨眼。」
這是我的小小意見,因為我是教中文科的老師。 |
|