用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 國際學校 Mandarin / written Chinese level at ESF Primary
樓主: bbcoco2
go

Mandarin / written Chinese level at ESF Primary [複製鏈接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9


22953
41#
發表於 15-10-16 18:06 |只看該作者

引用:+本帖最後由+annie40+於+15-10-16+16:55+編

原帖由 annie40 於 15-10-16 發表
本帖最後由 annie40 於 15-10-16 16:55 編輯

回覆 poonseelai 的帖子
或者咁睇, DP language A = mother tonuge or first language, language B is language acquisition, ie to understand and use the language, 原則上一個人的 mother tongue 不會變, 如学生在MYP or IGCSE 中文讀 first language, 怎会去到DP 变了 language acquisition? 聽說IBO 見香港IB 分咁高, 已要求學校在中文科要把關



Rank: 6Rank: 6


5717
42#
發表於 15-10-16 20:51 |只看該作者
poonseelai 發表於 15-10-16 18:06
或者咁睇, DP language A = mother tonuge or first language, language B is language acquisition, ie to ...
That's why the schools asked the students in the beginning of Year 7 about the usage of Chinese at home and the number of years they have studied Chinese.
I know so many parents who have told their kids to under perform in the Chinese bench mark tests so they can do Chinese B or even Chinese C so they can get higher marks in IBDP Chinese by being in the lower category. The schools will need to think twice if they would allow the kid who speaks Chinese (PTH or a Chinese dialect) at home and has been studying Chinese since Year 1 to do Chinese C.

Rank: 9Rank: 9Rank: 9


23683
43#
發表於 15-10-16 23:53 |只看該作者
本帖最後由 annie40 於 15-10-17 00:06 編輯

回覆 poonseelai 的帖子

明白了。。囡囡已經不在港讀書,學校沒有中文科老師,IB改修French SL,故不大留意香港的近況了。
離開前老師分享是Chinese A (SL) 的難度,並非比Chinese B(HL) 高,Chinese A要求分析思考,Chinese B看寫作,運用語文的能力。總結是要看孩子個人的強弱項,不是修Chinese B (HL)是必然的高分優勢。查詢另一國際學校老師,意見是雷同。

始終未真正修讀IB中文,遺憾是無法引證所言虛實。希望其他有經驗的家長加入分享,互補不足。




Rank: 9Rank: 9Rank: 9


23683
44#
發表於 15-10-17 00:03 |只看該作者
請忘記高分策略,做人最終靠料子,可以念1st language, 一定去讀1st language, 中英皆如是,學的東西豐富得多,未試過努力過就覺得會低分而放棄,對不住自己。萬事皆有可能。

Rank: 9Rank: 9Rank: 9


23683
45#
發表於 15-10-17 00:20 |只看該作者
本帖最後由 annie40 於 15-10-17 06:29 編輯

xxxxx

Rank: 9Rank: 9Rank: 9


22953
46#
發表於 15-10-17 08:07 |只看該作者

引用:+本帖最後由+annie40+於+15-10-17+00:06+編

原帖由 annie40 於 15-10-16 發表
本帖最後由 annie40 於 15-10-17 00:06 編輯

回覆 poonseelai 的帖子
一直以來 language A and B 的分別和取捨也有不同說法, 有說看讀了幾多年中文, 有説看選DP subject 時能力, 近日女兒学校再講清楚IBO 要求, 亦有話IBO 認為 初中讀 first language 而 DP 轉 language acquistion 等同 cheating,今年要選科學生也許不可隨便選chi B. 當然會打亂部分學生郎處。 我大女兒今学年讀 chi lang and lit SL, 暫仍ok, 老師說好戲在後頭。 女兒說有些讀 chi B 同學說困難在要長話短說, 因以前耍寫800字而今只可300字。



Rank: 10Rank: 10Rank: 10


27664
47#
發表於 15-10-17 09:38 |只看該作者

回覆:poonseelai 的帖子

多謝分享(雖然對帖主來說可能是離題),對從小在ESF的學生來說,要在IBDP達chi A真的有點吃力,不是靠補習、就是靠運氣(即孩子生性肯學),學校中文語境不夠所致。
當然若只為了生活中會用中文,還是可以的;畢竟每位學生天份不同,有達native水平的bilingual能力,不是人人做到。



Rank: 9Rank: 9Rank: 9


23683
48#
發表於 15-10-17 13:30 |只看該作者
回覆 poonseelai 的帖子

謝謝分享,相信必定可以給后輩家長借鏡。

Rank: 9Rank: 9Rank: 9


22953
49#
發表於 15-10-17 14:22 |只看該作者

回覆:Mandarin / written Chinese level at ESF Primary

大家不用客氣, 每間学校要求不用, 多D分享資訊互有得着。當年決定由PYP起步都是估估下, 所謂摸著石頭過河, 摸換下大女已來到DP, 下一站又是新挑戰



點評

annie40  totally agreed.  發表於 15-10-17 20:17

Rank: 3Rank: 3


472
50#
發表於 15-10-17 18:22 |只看該作者

回覆:Mandarin / written Chinese level at ESF Primary

不好意思,請問你們常提及的pathway是什麼?esf的中文課本?或是公開課程?在哪裡可以了解ESF的中文課程程度?有website或可到書局翻看參考?謝謝!



Rank: 6Rank: 6


9973
51#
發表於 15-10-17 19:45 |只看該作者
本帖最後由 samsam123321 於 15-12-23 19:02 編輯
lckfwylyk 發表於 15-10-17 18:22
不好意思,請問你們常提及的pathway是什麼?esf的中文課本?或是公開課程?在哪裡可以了解ESF的中文課程程 ...

del..

Rank: 6Rank: 6


5717
52#
發表於 15-10-17 20:40 |只看該作者
lckfwylyk 發表於 15-10-17 18:22
不好意思,請問你們常提及的pathway是什麼?esf的中文課本?或是公開課程?在哪裡可以了解ESF的中文課程程 ...
Pathway 是stream 分流的意思,ESF中文分1, 2,3 pathway, 有時更有1A, 2A, 通常pathway 3 高階pathway 2 標準,pathway 1 初階, 1A 在1 與2 之間,2A 在2 與3之間。
ESF 小學中文課本每間都有點不同,有些用星加玻那套,有些用暨南那套。但沒關係,老師跟據學生水平自己編教材、工作紙,我兒一個學期可能只教課本內幾課書,但每星期都有不同的工作紙、額外教材如新詩、唐詩、閲讀理解等。

Rank: 3Rank: 3


472
53#
發表於 15-10-17 22:43 |只看該作者

引用:Quote:lckfwylyk+發表於+15-10-17+18:22+不

原帖由 Activehealth 於 15-10-17 發表
Pathway 是stream 分流的意思,ESF中文分1, 2,3 pathway, 有時更有1A, 2A, 通常pathway 3 高階pathway 2  ...
謝謝Activehealth的詳盡解釋



Rank: 6Rank: 6


5717
54#
發表於 15-10-17 23:44 |只看該作者
torunpoland 發表於 15-10-16 10:36
《西遊記》絕非用文言文寫成。或者,一般會說明清小說,半文半白。深淺文言之分,恕我寡陋未聞。文言文,一 ...

Rank: 6Rank: 6


5717
55#
發表於 15-10-17 23:48 |只看該作者
「西遊記」確是用文言文寫成的。

Rank: 6Rank: 6


5717
56#
發表於 15-10-18 00:08 |只看該作者
本帖最後由 Activehealth 於 15-10-18 00:11 編輯


英基小學中文課程 2013年的預期目標 課程簡介
www.esf.edu.hk/sites/esf/files/Chinese curriculum brochure.pdf

Rank: 12Rank: 12Rank: 12


57992
57#
發表於 15-10-18 00:36 |只看該作者
回覆 Activehealth 的帖子

謝謝你的資料。既然你用維基,容我也引用維基關於《西遊記》的一條,如下:

《西遊記》用經過提煉加工的活口語寫成,活潑生動,語言有散文[size=14.6667px]、有韻語,汲取了民間說唱和方言口語的精華。......書中夾雜不少詩詞歌賦,而散文[size=14.6667px]、韻文又穿插配合得非常自然。

由於此帖並非爭拗此書是否用文言文寫成,恕我就此作罷。本人只是見到資料有誤,提出所知,並無挑戰之意;況且,據你引用的資料,寫有:到了元[size=14.6667px]、[size=14.6667px]、清的近代時期......又有所謂的近代白話,比如《水滸傳》《西遊記》等。


未見有指《西遊記》為文言文所寫。



真心說句,就讀國際學校的孩子能讀《西遊記》實在不錯。


謝謝

Rank: 6Rank: 6


5717
58#
發表於 15-10-18 00:38 |只看該作者

Rank: 6Rank: 6


5717
59#
發表於 15-10-18 00:42 |只看該作者

Rank: 6Rank: 6


5717
60#
發表於 15-10-18 00:44 |只看該作者

‹ 上一主題|下一主題
返回列表
發新帖