- 在線時間
- 312 小時
- 最後登錄
- 23-7-19
- 國民生產力
- 3461
- 附加生產力
- 44848
- 貢獻生產力
- 0
- 註冊時間
- 07-11-25
- 閱讀權限
- 10
- 帖子
- 27193
- 主題
- 12557
- 精華
- 0
- 積分
- 75502
- UID
- 168291
|
「死亡之卷」連作者都考起 難為學子
http://www.hket.com/eti/article/be8dfaaa-c428-4cfb-ac7c-59b28b7e6dfa-708005
撰文:沈帥青
欄名:民情追蹤
文憑試中國語文科被稱為「死亡之卷」,前日考畢的閱讀理解卷,題目包括要考生理解作者的語調是輕鬆或無奈,考生呻「難答」,連文章的作者也答不上。難怪被網民揶揄,作者也沒肯定答案,考生又從何理解呢?
今屆的閱讀理解試卷,以本港作家黃國彬的《說誓》和台灣作家張曉風的《我交給你們一個孩子》為考材。理解文字背後意思是一回事,但其中有些問題,卻針對文章部分句子的語調及節奏,例如要判斷「前句平穩,後句輕快」抑或「前句平穩,後句緩慢」等。
不少考生在網上分享「考後感」,指果然不負「死亡之卷」之名,如何從文字判斷語調輕快,實在不易「理解」,而最諷刺是,連作者也答不上。
誰能給答案?考法惹爭議
有媒體找來文章作者答題,張曉風便指頗難回答,因為這是一種情感,不一定放在節奏裏,每個人都可以有自己的理解。至於另一文章的作者黃國彬,被問及試題中作者是使用「聯想」、「呼應」、「層遞」或「對比」哪一寫作手法,他指自己寫作時,根本沒考慮寫作手法,可能所有手法也用上。有網民便指,若連作者都答不出,當局答案準則何來?「邊個知真正答案?考評局囉!」
對於中文試卷的理解題,內地作家韓寒也曾撰文表示「難理解」,他曾經收到一份以他的作品為考材的內地學校閱讀理解試卷,當中有8條選擇題,自己只做對了3條,最荒謬的是,在一條詢問作者想要表達甚麼意思的問題上,他自己也答錯了。他批評,為何要把別人文章的一字一句加以拆解,強行加上看法,若然學生提出不一樣的觀點時,便是錯?
事實上,公開試是否就能反映學生的能力也有爭議,例如09年時,作家陶傑試做通識題目,有2個老師給他不合格,引起公眾譁然。既然才子、作家也未必能答得好,本港學生不妨以此安慰自己,答不中也別太氣餒,不若收拾心情考好其他科目。
...................
網民線佬
這或許表示現今的中文水平每況愈下,不用抨擊考試局出題太難,用另一個角度去看,是學生的學習能力差了,還是老師的質素有問題?對症下藥,這樣才能解決教育問題的根本。
...................
網民KH
文憑試考生感想:我……終學會學習的意義,是為了考試!呀!唔係!是為了合乎考官要求!
...................
網民Kenric
以往考大學嘅中國語文文化仲深,要學更多傳統文化觀點並用大篇文字去寫,所以依家DSE已經好幸福,唔難啲,點去分等呢?
|
|