- 在線時間
- 1061 小時
- 最後登錄
- 20-1-6
- 國民生產力
- 1
- 附加生產力
- 9216
- 貢獻生產力
- 0
- 註冊時間
- 10-12-8
- 閱讀權限
- 10
- 帖子
- 5027
- 主題
- 7
- 精華
- 0
- 積分
- 14244
- UID
- 682051
  
|
PTH 語音方面,
台灣的國語, 老一輩一般有較強的福建音, 如陳水X 的. 年青的如演員的大都亦有, 只是較不明顯, 語音用字都較溫軟反而一些"非福建源"的如馬英x 就較少.
大陸一般人的普通話亦會有各處鄉音. 而北京TV新聞報導的我覺得類似英文的倫敦口音, 通常被認為正宗的, 北京本地的人亦有鄉音如京片子, 所以各處人的PTH 都可以有大分別. 好不好因人而異, 我個人只是覺得普通話/國語帶有過多鄕音的, 總像愛爾蘭或澳洲的英文, 較難接受.
中文用字方面
大陸台灣都有特色用詞, 及與時并進有新用語, 英文亦一樣, 其實識多D, 方便溝通.
我自己偏愛普教中, 小朋友自小學習會很輕易習慣. 廣教中另加普通話堂是否較佳或不足夠, 我覺得是小朋友的浸淫時間及學習能力問題.
至於普較中對中文能力有冇幫助, 我覺得就算現在統計說不明顯或冇用, 我仍覺得有正面的影響, 問題出在學校普教中, 回到家小朋友是否仍可以堅持以PTH 溫習/寫作等, 小學才開始普教中的小朋友本身對PTH 學習的能力又有幾多......都是關鍵, 似乎在此些 "普教中成果的探討" 中是缺乏的. |
|