關於集團
集團品牌
presslogic-logo
廣告查詢
工作機會
用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 小學雜談 教師的工資是否偏高?
樓主: mission
go

教師的工資是否偏高? [複製鏈接]


2714
141#
發表於 06-2-12 02:54 |只看該作者

Re: 教師的工資是否偏高?

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽


92
142#
發表於 06-2-12 03:03 |只看該作者

Re: 教師的工資是否偏高?

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 3Rank: 3

醒目開學勳章


414
143#
發表於 06-2-12 11:26 |只看該作者

Re: 教師的工資是否偏高?

唔信基準試,咁信乜?

我地雖然唔係個個都係老師,但係個個都考過公開試。知道考試係乜。


littlewoman 寫道:
我是一位在英文基準裏可以拿到嘉許狀的老師,所以我懇請大家切勿太迷信基準試。

Rank: 3Rank: 3

醒目開學勳章


414
144#
發表於 06-2-12 12:15 |只看該作者

Re: 教師的工資是否偏高?


如果我有一個員工,咁樣心態,做野唔嗲唔吊,我即抄。

我真金白銀出糧比你,唔該你番好份內事。

我出五萬蚊人工比你,唔該做番一個 "五萬蚊人工的員工" 的工作比我,你唔想咁大壓力,唔想咁辛苦,得,你轉職啦,茶水亞嬸下個月退休唔做,你頂佢個位啦,人工八千,做唔做?拿,係想轉做茶水就要快 D,大把人想做。
其實,如果真係咁唔憂米,大可以辭職,番去享福,悶就去做下義工打發時間。

唔該唔好攪 LUM 我公司,我公司要養我一家大細,同埋其他勤力員工。








kitkitaunt 寫道:
但係﹐仲有更多係子女已經差不多出身﹐
家境亦可以應付「失業」的太太﹐人地根本就唔急﹐唔想咁大壓力﹐

Rank: 3Rank: 3

醒目開學勳章


414
145#
發表於 06-2-12 12:29 |只看該作者

Re: 教師的工資是否偏高?

如果係香港人,哩 D 係讀錯字喇,唔關口音事。
有 D 香港人講野,鬼佬聽唔明,係因為 D 英文差,用錯字,讀初音,等。同口音完全無關。

其實真正土生香港人的口音係好易聽的,唔信,你問下 D 鬼佬,怕印度口音定香港口音多 D。如果真係成日接觸外國人 D 鬼佬,佢地都會聽慣其他國藉人士的口音。真正 100 % 正忠港式口音,其實好易聽。

鬼佬都有好多好重地方口音,美國中部 D 牛仔口音就成日比人笑,蘇格蘭口音都唔係易聽,澳洲口音又係好易聽得出。

另外法國德國人口音都好特別,佢地有 D 英文發音成日讀錯。



ChingChingDad 寫道:
Do you think a westerner can understand when you say
"cam" for "claim",
“bad” for “black”,
“shit” for “sheet”,
“ship” for “sheep”,
"tap" for "tape",
“fly” for “fine”,
“free” for “three”,
“egg” for “eight”,
“foot” for “flute”,
“shoot down” for “shut down”?

He said "不用介懷自己有口音" because he really can't get rid of his Hong Kong accent.  Please don't find excuse for not working hard.

Rank: 2


58
146#
發表於 06-2-13 14:08 |只看該作者

Re: 教師的工資是否偏高?

Australian say "Have a nice die." for "Have a nice day.".  Is it wrong pronunciation?  

Some westerners say "da ta" for "data". Is it wrong pronunciation?  

Most people in HK say "cam" fo "claim". Is it HK accent or wrong pronunciation?

The boundary is not clear.  What is the use of English? Do we use it to communicate with Chinese living in HK?  Should we speak in a way that most westerners can easily understand?

I heard a joke; who is not using English as a teaching medium?  The answer is: local English teachers.

港 人 英 語 比 日 人 更 難 聽  

( 星 島 日 報 報 道 )

    「 北 方 人 有 漢 語 拼 音 , 日 本 人 亦 有 日 文 拼 音 , 廣 東 人 則 是 漢 字 民 族 , 對 語 音 、 拼 音 全 完 不 敏 感 , 學 英 文 時 , 很 難 指 出 聲 調 、 發 音 的 錯 處 。 」 專 門 研 究 音 韻 學 及 語 音 學 的 語 音 顧 問 賴 玉 華 列 出 多 個 常 見 廣 東 話 式 英 語 例 子 , 指 出 香 港 人 「 廣 東 腔 」 問 題 非 常 嚴 重 。

    她 分 析 , 廣 東 話 沒 有 拼 音 , 加 上 港 人 學 習 英 語 時 , 並 非 從 國 際 音 標 入 手 , 只 按 廣 東 話 機 械 式 節 奏 說 英 語 、 以 廣 式 單 字 聲 調 代 替 英 語 整 句 抑 揚 , 導 致 廣 式 英 語 「 別 具 一 格 」 , 「 很 多 人 說 日 本 人 的 英 語 難 聽 , 我 曾 詢 問 過 十 多 名 外 國 人 , 超 過 一 半 認 為 香 港 人 的 英 語 更 加 難 明 。 」

    一 九 七 八 起 在 香 港 大 學 任 教 、 曾 任 教 日 文 、 現 任 教 英 文 的 賴 玉 華 指 出 , 港 人 的 英 語 發 音 不 準 , 與 教 學 模 式 有 關 , 「 最 初 在 大 學 教 書 時 , 真 的 很 驚 愕 , 有 很 多 發 音 , 學 生 以 往 從 未 讀 過 、 聽 過 , 若 從 拼 音 開 始 教 英 文 , 就 不 會 這 樣 慘 。 」

聖 公 會 基 顯 小 學 校 長 李 傑 江 贊 成 , 學 會 英 語 拼 音 , 有 助 學 生 掌 握 正 確 學 習 英 語 的 鑰 匙 , 但 他 擔 心 師 資 、 課 程 未 能 配 合 , 「 現 在 小 學 英 文 課 程 並 不 強 調 教 拼 音 , 很 少 學 校 能 有 系 統 地 教 拼 音 。 很 多 老 師 以 往 亦 無 學 拼 音 , 未 必 懂 得 教 。 」

   
2003/11/14
語 音 顧 問 賴 玉 華 博 士 建 議 , 從 小 教 學 生 國 際 音 標 , 有 助 他 們 掌 握 正 統 的 英 語 發 音 。


Rank: 4


628
147#
發表於 06-2-13 16:45 |只看該作者

Re: 教師的工資是否偏高?

不管是人工高也好低也好,那不是重點吧?

如果一個人的工作壓力過大,而這工作又是直接對人的服務性工作,那麼,最終受害的是接受服務的對象。

公立醫生工作及精神壓力大,受罪的是病人;(我就曾遭殃過...因為那個替我做手術的醫生經常長時間要當值)

教師工作及精神壓力大,受罪的是我們的子女;(教師過多工作,有時我想和老師傾多幾句講下我個仔的情況都不好意思...)

其它行業各自有各自的工作壓力係無錯。

但係,一個例如係會計師,工作壓力過大,他可以轉去搵另一份會計師工作就比較容易一點點,而且即使轉不成,就算係因工作壓力過大,導致工作效率降低,或精神失常,受害的最多係果間公司的經濟損失或那個會計師自己或其家人受害。(例如至個會計師因壓大過大,精神失常咁斬死全家然後自殺)....

但係,醫生呀、教師呀,精神失常的話,受害的不單是怹們自己及他們的家人,而是無數的病人及我們幼嫩的孩子啊。

因此,各項各業有的壓力所影響的範圍就有很大分別.....也不能一概而論...

最重要的是去如何正視問題........

不停的踩踩踩....對教師,對學生,對家長都無好處....

:  :
誰會直率地說出所認識的真實?有所認識的少數人,愚蠢地不隱蔽自己充實的心,向愚民們說明他們的感情和見識,他們總是被人磔死或燒死。 歌德 <<浮士德>>入來做下test,不同的人對事情有不同的看法和感受﹗

Rank: 2


58
148#
發表於 06-2-13 17:46 |只看該作者

Re: 教師的工資是否偏高?

One upon a time, when teaching was an easy job.  Have you found many devoted teachers?  I always respect good teachers, I am criticizing the black sheep.

Rank: 7Rank: 7Rank: 7


11423
149#
發表於 06-2-13 17:57 |只看該作者

Re: 教師的工資是否偏高?

露斯瑪莉 寫道:
香港人學英文會帶一點廣東音,上海人會帶一點上海音,北京人會帶一點北京音。法國人也一樣,他們說英文也會帶一點法國音,意大利人有意大利音,很難避免。所以如果有人指你講英文帶廣東音,千萬不要介懷,只要咬字清楚,用句正確就已經相當好。



幾好幾好...我老公成日話我英文口音不準.....叫我唔好係公共場所致電回家既菲佣............佢話好頂唔順喎.....    我有得頂佢囉

Rank: 3Rank: 3

醒目開學勳章


414
150#
發表於 06-2-13 18:46 |只看該作者

Re: 教師的工資是否偏高?

恕我直言,點樣係 "accent" ,點樣係讀錯字,我覺得一聽就知。

將 "claim" 讀 "cam",一定係讀錯啦,成個 " l " 音冇讀出黎。如果咁樣都當係 accent,實在係自欺欺人。

有 local accent 唔緊要,有如果讀錯字就唔要得。


ChingChingDad 寫道:
Australian say "Have a nice die." for "Have a nice day.".  Is it wrong pronunciation?  

Some westerners say "da ta" for "data". Is it wrong pronunciation?  

Most people in HK say "cam" fo "claim". Is it HK accent or wrong pronunciation?

The boundary is not clear.  What is the use of English? Do we use it to communicate with Chinese living in HK?  Should we speak in a way that most westerners can easily understand?

I


92
151#
發表於 06-2-13 20:48 |只看該作者

Re: 教師的工資是否偏高?

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 2


58
152#
發表於 06-2-14 23:48 |只看該作者

Re: 教師的工資是否偏高?

Hi Darth,

You said "有 local accent 唔緊要,有如果讀錯字就唔要得。"  Do you want the local English teachers teaching your children English with Cantonese accent?  

My point is: don't teach Chinglish, don't learn Chinglish. No matter whether it is accent or wrong pronunciation, stop teaching our children Chinglish. Did I make myself clear?

Regards.


92
153#
發表於 06-2-14 23:54 |只看該作者

Re: 教師的工資是否偏高?

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 2


58
154#
發表於 06-2-15 00:32 |只看該作者

Re: 教師的工資是否偏高?

My answer is yes.

Rank: 3Rank: 3

醒目開學勳章


414
155#
發表於 06-2-15 00:45 |只看該作者

Re: 教師的工資是否偏高?


我的小朋友讀國際學校,唔會學到港式口音,多謝關心。

不過,我個 post 的主旨,係想話比你聽,你似乎連 accent 同 "讀錯字" 都分唔清,你將一 d 讀錯字的例子誤為 accent ,難免你覺得有 accent 係一件大事  ----  你認為的 accent 根本係讀錯,當然唔能夠接受。

Did I make myself clear?

話時話,london 口音同 scotland 口音好唔同,new york 的跟 dallas 都唔同。如果要聽正宗英式口音,可能要移居 london,因為在香港,即使係國際學校,都係聯合國,老師們來自多個國家。




ChingChingDad 寫道:
Hi Darth,

You said "有 local accent 唔緊要,有如果讀錯字就唔要得。"  Do you want the local English teachers teaching your children English with Cantonese accent?  

My point is: don't teach Chinglish, don't learn Chinglish. No matter whether it is accent or wrong pronunciation, stop teaching our children Chinglish. Did I make myself clear?

Regards.

Rank: 3Rank: 3


181
156#
發表於 06-2-15 00:46 |只看該作者

Re: 教師的工資是否偏高?

終於見到比較公道的回應!有point, 社會問題係要大家共同解決, 不停的踩踩踩唔係一個好方法!

睡覺 寫道:
不管是人工高也好低也好,那不是重點吧?

如果一個人的工作壓力過大,而這工作又是直接對人的服務性工作,那麼,最終受害的是接受服務的對象。

公立醫生工作及精神壓力大,受罪的是病人;(我就曾遭殃過...因為那個替我做手術的醫生經常長時間要當值)

教師工作及精神壓力大,受罪的是我們的子女;(教師過多工作,有時我想和老師傾多幾句講下我個仔的情況都不好意思...)

其它行業各自有各自的工作壓力係無錯。

但係,一個例如係會計師,工作壓力過大,他可以轉去搵另一份會計師工作就比較容易一點點,而且即使轉不成,就算係因工作壓力過大,導致工作效率降低,或精神失常,受害的最多係果間公司的經濟損失或那個會計師自己或其家人受害。(例如至個會計師因壓大過大,精神失常咁斬死全家然後自殺)....

但係,醫生呀、教師呀,精神失常的話,受害的不單是怹們自己及他們的家人,而是無數的病人及我們幼嫩的孩子啊。

因此,各項各業有的壓力所影響的範圍就有很大分別.....也不能一概而論...

最重要的是去如何正視問題........

不停的踩踩踩....對教師,對學生,對家長都無好處....

:  :

Rank: 2


86
157#
發表於 06-2-15 01:29 |只看該作者

Re: 教師的工資是否偏高?

睡覺 and Happy!ok!,

          

Happy!ok! 寫道:
終於見到比較公道的回應!有point, 社會問題係要大家共同解決, 不停的踩踩踩唔係一個好方法!

[quote]
睡覺 寫道:
不管是人工高也好低也好,那不是重點吧?

如果一個人的工作壓力過大,而這工作又是直接對人的服務性工作,那麼,最終受害的是接受服務的對象。

公立醫生工作及精神壓力大,受罪的是病人;(我就曾遭殃過...因為那個替我做手術的醫生經常長時間要當值)

教師工作及精神壓力大,受罪的是我們的子女;(教師過多工作,有時我想和老師傾多幾句講下我個仔的情況都不好意思...)

其它行業各自有各自的工作壓力係無錯。

但係,一個例如係會計師,工作壓力過大,他可以轉去搵另一份會計師工作就比較容易一點點,而且即使轉不成,就算係因工作壓力過大,導致工作效率降低,或精神失常,受害的最多係果間公司的經濟損失或那個會計師自己或其家人受害。(例如至個會計師因壓大過大,精神失常咁斬死全家然後自殺)....

但係,醫生呀、教師呀,精神失常的話,受害的不單是怹們自己及他們的家人,而是無數的病人及我們幼嫩的孩子啊。

因此,各項各業有的壓力所影響的範圍就有很大分別.....也不能一概而論...

最重要的是去如何正視問題........

不停的踩踩踩....對教師,對學生,對家長都無好處....

:  :
[/quote]

睡覺,

[size=x-large]講得好!


2714
158#
發表於 06-2-15 03:07 |只看該作者

Re: 教師的工資是否偏高?

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽

Rank: 5Rank: 5


1009
159#
發表於 06-2-15 12:46 |只看該作者

Re: 教師的工資是否偏高?

stccmc 寫道:
常理推斷, 很少 Scottish 會大聲叫"不要教孩子有 Scotland 口音的英語"。


未必,有冇睇過 My Fair Lady?

Rank: 2


58
160#
發表於 06-2-16 11:11 |只看該作者

Re: 教師的工資是否偏高?

A BK member told me that people living in Shanghai can speak better English than Hong Kong people.  Do you think this is a threat?

If anyone like to keep their 港式口音, it is none of my business.  I am glad my son can speak standard English.

I am out.
‹ 上一主題|下一主題
返回列表
發新帖