- 在線時間
- 133 小時
- 最後登錄
- 13-8-1
- 國民生產力
- 9
- 附加生產力
- 67
- 貢獻生產力
- 0
- 註冊時間
- 06-11-22
- 閱讀權限
- 10
- 帖子
- 210
- 主題
- 7
- 精華
- 0
- 積分
- 286
- UID
- 112964
 
|
I think Lee set out his bilingual education policy such that all Singaporeans possess 兩種語言能達到差不多相同母語級水平: with English MADE their common language and keeping their mother tongue (Chinese, Malay, Indian, etc). He opined that one can never master two languages equally perfect. He launched the Speak Mandarin Campaign 30 years ago to unify the Chinese language spoken by Chinese Singaporeans, closing down all dialect programs on TV and radio and making Mandarin the mother tongue of all Chinese Singaporeans. He even asked parents to speak Mandarin (instead of English) to their children lest their next generation will lose it.
By the way, Lee is still upholding his bilingual education policy though he's kind of refining it to make it more 'balanced', which most (himself included) would consider a feat of his. stccmc's contribution of balanced bilingual is worth consideration.
You despise the so-called bilingual schools for claiming "強調中、英俱佳,其實是誤導父母以為入讀的子女能建立雙母語能力,即英文及得上國際學校,而中文及得上本地學校。其實只是給父母們一個不切實際、虛假的夢" As you said, one cannot be equally good at two languages. So what? And what for? If the kid is good enough to get a decent grade in two languages in IBDP, the parents should be more than happy.
Perhaps you are looking to tooHIGH an expectation of 'being bilingual'. When you look out to Belgian, Dutch, Finn and Singaporean, they can definitely claimthemselves as bilingual or even multilingual. Even when you take a look at our kids in some of the better HK kindies, aiming bilingual is not toofar-fetched as you expect. In fact, some of the IS in HK are doing more and more toencourage bilingualism. |
|