- 在線時間
- 5 小時
- 最後登錄
- 08-1-4
- 國民生產力
- 0
- 附加生產力
- 0
- 貢獻生產力
- 0
- 註冊時間
- 06-8-31
- 閱讀權限
- 10
- 帖子
- 45
- 主題
- 0
- 精華
- 0
- 積分
- 45
- UID
- 98310

|
Re: PART 2--"如何教寶寶百科知識"
老Q仔,
好吧!
就依你的
Remie
老q仔 寫道:
Remie
我搜圖時,有時用這英文名找不到,改一下英文字串卻可以找到ㄧ堆圖,但找到字串的英文名有時是維基的,有時是其他網上的 .這表示中文譯名一般都是使用貼近音而以,所以中文名翻譯版本很多種,已經沒有哪個標準可言了,倒是英文名的部份只要拼音正確(我都直接複製貼上以避免筆誤且節省輸入時間),將來寶寶長大後就容易用英文名索引到外國的網頁資料,我想如果能達到這樣的目的(寶寶長大後就容易用英文名索引到外國的網頁資料),中英文名稱所帶來的貢獻就足夠了,媽媽們可以不用再費心處理,所以,建議結論如下:
1.特別關注英文拼音是否正確.
2.中文字部分只要選擇字串短一點的就好,但也要正確啦,這樣字體才可以盡量放大,方便會員們更幼小的寶寶觀看.
3.以上兩點建議可同時兼顧播放百科的閃卡畫面教學效果(字體愈大越好),也兼具將來寶寶可利用百科內的資料再搜索網頁的功能.
注意:
此篇如果無組員繼續回應,表示大家同意通過了,請大家照如是做;如會員回應其他意見,則繼續討論出結果後再遵行吧. |
|