- 在線時間
- 73 小時
- 最後登錄
- 25-6-7
- 國民生產力
- 4758
- 附加生產力
- 11176
- 貢獻生產力
- 0
- 註冊時間
- 16-11-21
- 閱讀權限
- 10
- 帖子
- 4379
- 主題
- 22
- 精華
- 0
- 積分
- 20313
- UID
- 2356337
  
|
天外之人 發表於 25-5-29 14:35 
呢D就睇講既人自己點稔,最常用既人一般英文唔係太好,其次係社交平台最容易令人「聽上癮」而去講,這是現今好 ... 其实我小學时, 我英文作文己用过"1 stone 2 birds", 結果比老師當住全班駡, 问我知唔知乜係英文? 结果? 留堂重作.
又有一次向公司email 比个客 (cc老板), 结果好快比老板照肺, 駡我, 你的email是代表公司, 用口語式英文, 貶低公司形象, 己后一定要用business english.
所以我对語文相对緊慎, 因為, 这代表着你自己的質素.
可以咁講, 就算有朝一日, "1 stone 2 birds" 入到牛津字典, 也要看埸合使用. 一些用語, 听者一听, 就已对你有左個定形.
我之前听过一过美国朋友講, 乜野階層的人, 講的英文是有明顯差異, 如一位大學教授, 極可能听不明一个平民区, 讀書不多的人的英文, 即使大家的mother tongue都是英文.
|
|