用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 小學雜談 會睇chapter books但英文說不好
樓主: 蝦米豬
go

會睇chapter books但英文說不好   [複製鏈接]

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
21#
發表於 17-2-23 08:50 |只看該作者
1998Ruby1998 發表於 17-2-22 21:42
回覆 shadeslayer 的帖子

我都係一年班唔敢睇 Voldemort ,所以淨係睇前半部份,前半部份講 Diagon Alley ...

睇財經大??  小一睇得明?

係你由細到大自己選擇唔睇芝麻街, Garfield, Maisey 之類, 選擇睇財經?

講笑下嗎?

咁你初小睇 Roald Dahl , Jacqueline Wilson 定 intro to economics 書?
The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

醒目開學勳章


20236
22#
發表於 17-2-23 08:50 |只看該作者
1998Ruby1998 發表於 17-2-23 00:20
回覆 bobbob 的帖子

我覺得唔矯枉過正就得。
識啲非本地人響香港讀大學,無乜本地學生敢同佢哋傾吓偈,大陸留學生雖然英文唔係好,反而勇於嚐試用英文表達。我覺得就係香港學生在學習語言上可能太著重對錯,家長老師習慣捉錯處,反而窒礙發展。慶幸呢代(2000後出生)小朋友開始學得無咁死,我見佢哋大多勇於表達,就算發音文法唔係十分標準(我仔讀啲希臘女神名都經常讀錯)。

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
23#
發表於 17-2-23 09:03 |只看該作者
ABC-DAD 發表於 17-2-23 03:16
睇英文兒童節目,有字幕嘅,有真人嘅最理想,可以看表情同唇形去模仿同感受當中的情緒表達。 ...

睇英文兒童節目, 我唔鼓勵用字幕。
The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13


88136
24#
發表於 17-2-23 09:26 |只看該作者
1998Ruby1998 發表於 17-2-23 08:42
回覆 Yanamami 的帖子

我阿媽阿爸都係中學畢業,阿爸仲係左仔學校畢業,一句正式英文都冇學過,到出來同鬼 ...
真係~~唔洗理明唔明,睇睇下听听下浸浸下就無端端明,當然要日子有功~兩个女睇時都無字幕,有都未識字~但又見佢有反应,即係明啦……

Rank: 9Rank: 9Rank: 9


22829
25#
發表於 17-2-23 09:29 |只看該作者
回覆 shadeslayer 的帖子

其實係我阿媽最討厭玩遊戲同睇卡通,記得 03 年阿爸買左 Barbie and Nutcracker,我好鍾意睇,結果阿媽第二日係我面前剪爛隻 DVD,話卡通好低能無聊。佢都唔畀睇 TVB 膠劇,淨係畀睇新聞同資訊性高的節目。以前單純唔知原來電視咁多野睇,所以冇反抗或者不滿。我都係同小學生補英文果陣先知咩係 Noddy。

所以我冇睇過芝麻街、Garfield 同 Maisey (未聽過 Maisey)。我連 Disney 同 Pixar 好多戲都冇睇,以前好出名的 Incredibles、Wall E、Aladdin、四眼雞丁等等都冇睇過,淨係聽過個名。


因為以前同阿爸一樣 6 點起身睇電視食早餐,算係一天裡面唯一的「親子時間」。我睇唔明架,不過望住d 紅色綠色數字覺得好得意,咪係咁問阿爸個主播講咩,阿爸咪一段段講返畀我聽,再唔明就翻譯,到中學就停左。所以我中學前已經明白炒外匯、孖展、衍生工具、對沖基金、道瓊斯工業、NASDAQ、紐約期油等等,甚至背埋交易所d公司號碼同走勢圖。所以到高中果陣副班主任同我好好傾。



我冇睇過 Roald Dahl , Jacqueline Wilson,我中學先睇 Roald Dahl,細個睇簡單版 Classics,Black Beauty、Little Women、Jane Eyre、A Little Princess、Secret Garden、Heidi 呢類。屋企冇咩中文書,所以中文差(反面教材,切勿模仿),金庸、瓊瑤、君比、馬翠蘿 呢d 名聽得多但係冇睇佢地作品。




點評

Felix223    發表於 17-2-23 17:59

Rank: 9Rank: 9Rank: 9


22829
26#
發表於 17-2-23 09:42 |只看該作者
回覆 bobbob 的帖子

我依家個 Flat mate 內地人,識廣東話,但係都儘量用英文溝通,雖然講得唔好,但係佢話要練要失敗先知道下次點講。大學好多 EU 學生,佢地都為左講好d 英文,爭取同英國人相處的機會,反而香港學生就避之則吉。
可能真係被老師「糾正」過頭,搞到怕講錯(長輩教落:講多錯多,唔講唔錯)。我中學模擬 DSE 英文 Speaking,其中有個老師寫低曬所有口誤同文法,完全冇理我地內容係咪言之有理。我班同學雖然講野比我更有論點但係畀個老師扣左好多分,每錯一次扣 1 分,總分 21 分。

我成班 friend 得兩個肯陪我癲講英文唔講廣東話,其他人用兩個藉口:1. 香港地講英文唔講廣東話你痴線架?你又唔係唔識廣東話。2. 你英文咁好,同你講會講唔掂。

好彩就係依家好多老師同家長都醒覺,知道要改變方法,不過呢個係長期戰,要努力保持毅力同堅持初衷。



45691
27#
發表於 17-2-23 09:52 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


43230
28#
發表於 17-2-23 10:13 |只看該作者
Yanamami 發表於 17-2-23 09:26
真係~~唔洗理明唔明,睇睇下听听下浸浸下就無端端明,當然要日子有功~兩个女睇時都無字幕,有都未識字~但又 ...
早近睇大6劇,硬食簡體字幕,初初係唔明,好似e加又ok,不過有些較深的情節,若我在旁也會解釋一下

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


39603
29#
發表於 17-2-23 10:21 |只看該作者
本帖最後由 ABC-DAD 於 17-2-23 10:49 編輯

英文字幕喎?已前係英國,當地老師都叫同學睇BBC News!
The joy of subtitles

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


30507
30#
發表於 17-2-23 11:19 |只看該作者
Yanamami 發表於 17-2-23 07:43
我本身中中畢業,英文同煲冬瓜都唔掂,有見及此真係要早d教女~~自己本身出国讀書時就同Ruby講-样,多同外 ...

有一種講法係, 講得好 (指音方面), 係要輸入得多, 即聽得多.

講得多唔兔反而係講野技巧, 自信心方面既訓練.

點評

Yanamami  对我自己,呢个講法係真  發表於 17-2-23 13:53

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


43230
31#
發表於 17-2-23 11:25 |只看該作者
ABC-DAD 發表於 17-2-23 10:21
英文字幕喎?已前係英國,當地老師都叫同學睇BBC News!
The joy of subtitles
Bbc news 口音最正
不過近年美劇強勢,budget又高,web又有subtitle service,懶人恩物,又唔洗硬食中文字幕

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
32#
發表於 17-2-23 11:38 |只看該作者
ABC-DAD 發表於 17-2-23 10:21
英文字幕喎?已前係英國,當地老師都叫同學睇BBC News!
The joy of subtitles

本帖最後由 shadeslayer 於 17-2-23 11:54 編輯

我係指英文字幕。

鬼佬先學聽係由父母學, 係無字幕的。他們到某學習階段例如6歲, 要學串字等等看字幕無問題, 因為他們已完全掌握聽了。他們細個學聽不用字幕, 大個更加不用字幕。

字幕有礙學習較高水平聆聽。係一種 distraction, you are not focused on listening and the picture anymore. you spend your time reading the subtitle.

Subtitle for news is different. they do not show you word for word what the news casters say. they normally give you "additional" information.  you don't need to focus on the picture.

一段時間要字幕幫助無可厚非, 但目標係要過渡至無字幕。愈快愈好。

我女兒無看過任何字幕也0K

點評

Yanamami  阿女都無字幕,听下听下唔知点解就明~要d时日唔心急得囉~  發表於 17-2-23 13:55

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
33#
發表於 17-2-23 11:42 |只看該作者
1998Ruby1998 發表於 17-2-23 09:29
回覆 shadeslayer 的帖子

其實係我阿媽最討厭玩遊戲同睇卡通,記得 03 年阿爸買左 Barbie and Nutcracker ...

本帖最後由 shadeslayer 於 17-2-23 13:00 編輯

咁你小學小左一些好多人有的童年回憶。你呀媽好… 嚴厲。

it is Maisy

Rank: 5Rank: 5


1793
34#
發表於 17-2-23 11:58 |只看該作者
我囡都會係睇緊chapter book, rainbow magic, treehouse 嗰啲。
以前幼稚園語境好,佢講開英文,所以習慣成日講,升小後反而小機會講,但佢係屋企自己玩玩具時會講英文(全英),我懷疑佢睇完cookies swirl C 嗰啲節目學人試範玩玩具。
但我覺得首先要聽得明先、之後係要有一定詞匯,咁就能夠表達流暢。

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


43230
35#
發表於 17-2-23 12:29 |只看該作者
shadeslayer 發表於 17-2-23 11:38
本帖最後由 shadeslayer 於 17-2-23 11:54 編輯

我係指英文字幕。
基本上我都同意,尤其是較簡單的兒童節目,又或者自細已開始睇,底子好。

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

醒目開學勳章


20236
36#
發表於 17-2-23 12:41 |只看該作者
1998Ruby1998 發表於 17-2-23 09:29
回覆 shadeslayer 的帖子

其實係我阿媽最討厭玩遊戲同睇卡通,記得 03 年阿爸買左 Barbie and Nutcracker ...
唔好介意,咁你讀書時同同學有無話題?

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


39603
37#
發表於 17-2-23 13:15 |只看該作者
本帖最後由 ABC-DAD 於 17-2-23 13:43 編輯

各人有各自心得,但別小看字幕對學習語言的幫助,由其缺乏合適語境的小朋友,別勿(忽)略語言學習上,對認字的基本需要,對進一步閱讀能力的同步提升有實質意義。我喜歡用有字幕的DVD, 可以選擇用或者唔用字幕。

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


39603
38#
發表於 17-2-23 13:25 |只看該作者

subtitle-and-closed-captions-research.php
Research into Using Video Subtitles and Closed Captions to Improve Reading and Literacy Skills
Despite a decade of extensive research linking the use of video subtitles to improved children's reading skills, the majority of teachers and schools remain unaware of the potential, and what is a significant opportunity to overcome poor reading skills in the classroom
There has been so much successful research into the many benefits and uses of subtitles and captions on video and Television that the American government has recognized the need for subtitles and captioning, and important laws have been passed which mandate its availability.
That research has demonstrated that the benefits of subtitles and captions include:
Subtitles and captions help children with word identification, meaning, acquisition, and retention.
Reading subtitles is motivating to reading.
Subtitles and captions can help children establish a systematic link between the written word and the spoken word.
Pre-readers, by becoming familiar with subtitles and captions, will have familiar signposts when they begin reading print-based material.
Subtitles and captions have been related to higher comprehension skills when compared to viewers watching the same media without them.
Children who have a positive experience in reading will want to read; reading subtitles and captions provides such an experience.
Reading is a skill that requires practice, and practice in reading subtitles and captions is practice with authentic text.
Subtitles and captions provide missing information for individuals who have difficulty processing speech and auditory components of the visual media (whether this difficulty is due to a hearing loss or a cognitive delay).
Students often need assistance in learning content-relevant vocabulary (in biology, history, literature, and other subjects), and with subtitles and captions they see both the terminology (printed word) and the visual image.
Subtitles and closed captioning is essential for deaf and hard of hearing children.
Subtitles and captions can be very beneficial to those learning English as a Second Language.
Subtitles and captions can help those with reading and literacy problems, and can help those who are learning to read.
RESEARCH DOCUMENTS, ARTICLES, VIDEOS, OTHER WEBSITES & MORE
For Three primary individuals - Brij Kothari, Greg McCall (US) & the late Alice Killackey (US and NZ) - who have all individually completed successful research in the last decade into the link between the use of subtitles and the ability to significantly improve childrens and students reading & literacy skills.
In each case either Karaoke video or childrens Hollywood movies was used because subtitled educational video was not available at that time to use in their research.
However that subtitled curriculum-based educational video is now available from Zane Education and their subtitled online video library enables children and students of all ages and ability to study K-12 curriculum topics & improve their reading and literacy skills .....at the same time.
This is a significant step forward in the world of online education.
RESEARCH DOCUMENTS
The first Research formally published by the Department of Education in the United States in January 2013 into the link between the use of substitles on video and the ability to improve childrens Reading and Literacy skills.
http://ies.ed.gov/ncee/wwc/pdf/s ... /wwc_sls_010813.pdf

Profiting from empowerment
International Journal of Education and Development using Information and Communication Technology (IJEDICT). Vol. 1; Issue. 4, pp. 18-29.
http://ijedict.dec.uwi.edu/viewarticle.php?id=74&layout=html

Same-Language-Subtitling (SLS): Subtitled Music Video by Wayne Greg McCall
http://editlib.org/noaccess/32054

E-Karaoke Learning for Gender Empowerment in Rural India
Information and Communication Technologies and Development, 2006. ICTD apos;06.
http://www.academia.edu/363716/E ... ment_In_Rural_India

Karaoke for social and cultural change
Journal of Information, Communication and Ethics in Society. Vol. 4; Issue.3,  pp 121-130.
http://www.academia.edu/363715/K ... and_Cultural_Change

Research Documentation (PlanetRead) Dr. Brij Kothari
http://www.planetread.org/research.php

Can India's "literate" read? - Research Article Brij Kothari - 2011 -
http://www.planetread.org/pdf/Can%20India's%20'literate'%20read.pdf

Overview Article (2008)
http://www.planetread.org/pdf/Le ... 0Education_Lite.pdf

Impact Study - Same Language Subtitling on TV:
Impact on Basic Reading Development among Children and Adults(2007, Draft)
http://www.planetread.org/pdf/SL ... 2_2008_Literacy.pdf

Same Language Subtitling: Research Summary (2007) - Some Key Findings
http://www.planetread.org/pdf/Research%20Summary_SLS.pdf

Research Article (2004) - SLS on Television in India
http://www.planetread.org/pdf/SLS_on_TV_in_India.pdf

Research Article (2002) - SLS: a butterfly for literacy?
http://www.planetread.org/pdf/Journal%20of%20education.pdf

U.S. Research Studies I & II of the AVAILLL Program
http://www.availll.com/pdfs/abstractsEachStudy.pdf

Movie-based programme a boost for struggling readers' literacy
http://www.availll.com/pdfs/newsRelease.pdf

The AVAILLL programme: Using popular film subtitles to enhance literacy outcomes for youth offenders (New Zealand)
http://www.availll.com/pdfs/BEEBY%20Report%2022March%202012.pdf

The Availll Queeensland Study (Australia)
http://www.availll.com/pdfs/Queensland%20Study.pdf

Raising Adolescent Reading Achievement - The Use of Subtitled Popular Movies & High Interest Literacy Activities
http://availll.com/pdfs/Raising% ... g%20Achievement.pdf

Implementing the AVAILLL Literacy Programme at Wesley College, Auckland New Zealand in 2012
http://availll.com/pdfs/Wesley_College_Year_9_Report.pdf

Closed Captioned TV: A Resource for ESL Literacy Education.
http://www.dcmp.org/public_content/caai/nadh210.pdf

Effects of Watching Captioned Movies on Vocabulary Development of EFL Learners
The Turkish Online Journal of Educational Technology
http://www.tojet.net/articles/v8i2/824.pdf

On-Screen Print: the role of captions as a supplemental literacy tool
http://www.appstate.edu/~koppenh ... inebargeretal10.pdf

Adult literacy: captioned videotapes and word recognition
http://dl.acm.org/citation.cfm?id=919689

The Effect and the Influence of the Use of Video and Captions on Second Language Learning
http://search.informit.com.au/documentSummary;dn=997746379301329;res=IELNZC

Television Literacy: Comprehension of Program Content Using Closed Captions for the Deaf
http://jdsde.oxfordjournals.org/content/6/1/43.short


ARTICLES
Watch and learn - How music videos are triggering a literacy boom
http://www.boston.com/bostonglob ... 19/watch_and_learn/

Hollywood helps kids to read
http://www.nzherald.co.nz/nz/new ... p;objectid=10884425

ILove Subtitles Blog
http://iheartsubtitles.wordpress.com/tag/education/

Read Captions Across America!
http://www.dcmp.org/ai/readcapti ... across_america.html

Educators Flocking to Finland, Land of Literate Children
A 1991 worldwide study of 9-year-olds found that Finnish students read the best.  One reason is that Finland produces few television programs of its own.  Children learn from cartoon subtitles, flashing so quickly that word recognition, not sounding out, is the only way to read.
http://www.nytimes.com/2004/04/0 ... ubtitles&st=nyt

Closed Captioned Television: A New Tool for Reading Instruction
http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/19388078509557842

Captioned Video and Vocabulary Learning: An Innovative Practice in Literary Instruction
http://www.appstate.edu/~koppenh ... /koskinenetal93.pdf

Television Captioning: A Vehicle for Accessibility and Literacy
http://www.dinf.ne.jp/doc/englis ... 99/session0057.html

Using television for literacy skills
http://www.audaciousideas.org/20 ... or-literacy-skills/

Rank: 9Rank: 9Rank: 9


22829
39#
發表於 17-2-23 17:45 |只看該作者
回覆 bobbob 的帖子

話題的確比較少,越大就越發覺自己原來同其他人脫節左,例如人地會講韓流同時裝,我完全冇興趣所以話不投機半句多,人地講影視,我冇睇過撘唔上嘴。
之後發現自己每次同人傾計都會圍繞學業,唔講就好似溝通唔到。再唔係就越講越悶,然後索性唔講。除非個朋友同我一樣都係睇紀錄片、炒股、研究語言啦,不過呢種朋友少之又少,而且每次傾計都變得好資訊性,唔係個個都接受到。

所以我同長輩會容易溝通 d,同輩相對難好多。

點評

ABC-DAD  炒股有咩心得呢?  發表於 17-2-23 18:52

Rank: 9Rank: 9Rank: 9


22829
40#
發表於 17-2-23 17:51 |只看該作者
回覆 IloveJJ 的帖子

因為只係補暑假,效果唔會咁明顯,不過我都發現佢越來越願意講英文(初時見佢,佢唔知點表達索性唔講),雖然發音都係似香港英文,但係詞彙多左亦都精準左,例如佢學識左 queer 同 dodge,佢同我傾計果陣都會唔覺意用到。以佢升小二呢個年紀,我覺得已經唔錯。慢慢來,等學識更多詞語。
‹ 上一主題|下一主題