本帖最後由 lugano 於 13-11-7 17:33 編輯
964000 發表於 13-11-6 14:24 
但呢兩校出來的英文口音都好chinglish, 我覺得DBS好d
感覺上 QC 和 KC 呢兩間官校真的沒有如外國教會學校拔萃般洋化,但我覺得身處香港,學生英文有點 Chingish 都無傷大雅,始終呢三間都係好好的學校。
我認識的拔萃仔英文多不錯,但應該都有拔萃仔係例外,睇睇拔萃仔杜汶澤 vs 薛凱琪在爛賭夫鬥爛賭妻就知 Chinglish vs English
[color=rgb(255, 255, 255) !important]0:52 爛賭夫鬥爛賭妻-吵交
就算小弟的偶像,打工皇帝拔萃仔霍建寧見慣大場面,手下老外無數,英文都多多少少 Chingish,但換轉我係佢咁 smart 搵咁多錢,我又唔多 care English accent [color=rgb(255, 255, 255) !important]
[color=rgb(255, 255, 255) !important]0:36 Canning Fok
在 Youtube 上搵左QC和拔萃的學生放上網上有講英文的片段作個比較 (搵唔到 KC學生)
QC 皇仁: 開頭兩個 MC 有少少 Chingish, 但之後張同學的英文真的很好 [color=rgb(255, 255, 255) !important]2:57 Cheung Fong's Performance in Queen's College 150th Anniversary Speech Day on 2012 11 30
(2) DBS 拔萃: 一套 English Drama 學生表演,當中有同學英文ok, 但亦有同學有 Chingish
[color=rgb(255, 255, 255) !important]16:29 Diocesan Boys' School 2012-13 G9S English Drama

|