- 在線時間
- 59 小時
- 最後登錄
- 14-4-25
- 國民生產力
- 10
- 附加生產力
- 310
- 貢獻生產力
- 0
- 註冊時間
- 06-11-9
- 閱讀權限
- 10
- 帖子
- 26
- 主題
- 1
- 精華
- 0
- 積分
- 346
- UID
- 110184
 
|
first, mixing english terms into a chinese sentence does not create a significant prove of "confusion", as long as the sentence itself makes sense and is logical. linguists uses the term "code mixing" to refer to this situation.
second, i don't think having an asian accent in speaking english is a bad and unforgivable behaviour, and i dont think it can be termed as "polluted", what a harsh term!
in fact, different races speak their own languages, and language is just a tool of communication between people. and having different accent is a good way to get know of where the people come from. even "native" accents, it may refer to british, united states', canadian, australian, european..... those professional tv reporters, they have special training to erase their "native" accents. so if u want to get rid of an asian accent, better decide which "favour" u want before u start talking to your little ones...
for successful placement in international schools, “fluency in english” may not be the sole key, it may also depend external factors, say the total application numbers for a certain year, priority in-take numbers, ….
my case is, i talked to my little one in cantonese, which is my 1st language, during pregnancy and the childhood. except for a few months attending the playgroup, a few months in the nursery and a few months in the kindergarten (both were in an english environment), my little one was generally exposed to a cantonese-only environment. the language-learning media were mainly dvds, tv cartoons and internet in early stages. and then, i started to teach on my own with aids of some curriculum books for almost a year.
the interview my little one had attended was quite generic. it tests the english standard in all aspects, like listening, reading, writing and spoken english. what you expect a 5 year old kid knows? even a “native” kid at age 5, he/she may only be more proficient in spoken english and listening than a chinese one. but this is not always true… say, as if that kid is a german/french, his/her level of english may be the same as a chinese one. i saw a lot of “native” speakers talk to their kids in their “native” languages, “native” may refer to german, french, austrian, spanish, indian….
kids have their own pace of learning, once they are ready, they can will learn very fast. |
|