- 在線時間
- 1385 小時
- 最後登錄
- 24-9-5
- 國民生產力
- 25
- 附加生產力
- 13856
- 貢獻生產力
- 0
- 註冊時間
- 07-3-17
- 閱讀權限
- 10
- 帖子
- 9305
- 主題
- 69
- 精華
- 0
- 積分
- 23186
- UID
- 128866
|
似乎大家仲有不同的想法, 我让孩子上IS, 早就预见孩子不懂中文的. 因此从来对学校的中文科未有期望, 亦因此从不失望.
念IS 的孩子是十分喜爱读书的, 唯独大部分非常厌恶中文科. 是爸妈整天提倡中文科好重要, 他们才努力地念下去. 究其原因不单是中文难学, 最令孩子讨厌的是中国老师用的是中式教育, 比较单向, 家长式, 孩子未学懂多少字已投降了. 对中文有很大的抗拒. 最后事倍功半.
我偶然天真地想, 希望有天有位西方老师懂得孩子的心, 也懂中文, 或许孩子的中文学习路便变得平坦多呢.
今天的中文文法和语病, 在香港的LS , IS , 已充斥久已, 不是旱有吧. 认真看看我们的确教科书, 学者和一些中文底子厚的朋友, 不难指正缪误. 或许大家比较担心是外国人教中文的能力和水平. 我不认识那位老师, 不敢评论. 但如能从令一角度看事情, 可以是:
* 老师如只是教初级中文程度的学生, 问题不大.
* 外籍老师教中文科, 是活生生的身教, 让孩子明白'世上无难事, 只怕有心人'
* 课程上的文法错误, 是中文部老师集体的错, 不应单一怪罪外籍老师. ESF受批判, 反而可以值此完善课程
其实偶然一些IS 的newsletters的英文也写得麻麻地, 何以未见香港家长对校长的英文水平提出意见. 我们是照样信任学校的整体教育工作呢! 外籍朋友有怀疑, 我就连怀疑的水平都未有. 不知是悲还是喜.
希望大家继续互相包涵.
annie
|
|