關於集團
集團品牌
presslogic-logo
廣告查詢
工作機會
用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 培僑書院 沙田倍僑書院OPEN DAY
發新帖
查看: 2969|回覆: 1
go

沙田倍僑書院OPEN DAY [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3


190
1#
發表於 07-9-21 11:19 |顯示全部帖子
原文章由 EvaYYChan 於 07-9-19 12:13 硐表
I attended the open day held on last Sat.   I was disappointed with the English standard of the R2 students.  Most of them speak broken sentence and of course have HK accent.   Do they represent the a ...


若果不是身在現場是很難對上文作出評論的, 不過就上文的資料來看, 如果平常有跟外國人交談的話, 很容易發現交談時通常是用phrase, 類似 "speaking broken English", 因為口語和書面語的模式是不同的. 此外, 不同地區有不同口音, 例如英國和美國的不同省份的口音也有分別, 澳洲人也有自己的口音. 如果生活在香港, 父母並非native English speakers, 平常受廣東話薰陶, 英語不帶本地口音實際上是不可能的.

在一般商務上, 我們面對全球一體化, 要與不同國藉的人交談, 可能大家都是說英語, 但需要調節自己去適應不同口音的英語, 放開胸懷面對這不爭的事實.

[ 本文章最後由 NormalGuy 於 07-9-21 11:26 編輯 ]

Rank: 3Rank: 3


190
2#
發表於 07-9-21 12:53 |顯示全部帖子
原文章由 NormalGuy 於 07-9-21 11:19 硐表


若果不是身在現場是很難對上文作出評論的, 不過就上文的資料來看, 如果平常有跟外國人交談的話, 很容易發現交談時通常是用phrase, 類似 "speaking broken English", 因為口語和書面語的模式是不同的. 此外, 不同地 ...


我想補充一點, 不論各位持著甚麼觀點, 但EvaYYChan能說出自己的意見和疑問是絶對沒有問題的, 一來可引發大家對該校的認識, 思考和討論, 開闊大家的眼界; 二來從她的貼文看不出有惡意傷害的成份.

[ 本文章最後由 NormalGuy 於 07-9-21 12:55 編輯 ]
‹ 上一主題|下一主題