- 在線時間
- 233 小時
- 最後登錄
- 13-11-21
- 國民生產力
- 294
- 附加生產力
- 206
- 貢獻生產力
- 0
- 註冊時間
- 05-12-16
- 閱讀權限
- 10
- 帖子
- 76
- 主題
- 10
- 精華
- 0
- 積分
- 576
- UID
- 67673

|
高興 = Glad
開心 = Happy
兩者意思差不多, 如 I am glad to help = I am happy to help.
但實際用法上, glad 的感覺是由另一樣事情引發出來的, 而 happy 是自發的感覺,
你可參考以下簡單的例句解釋給外國小朋友知, 應該可以明白兩者分別.
Both glad and happy mean being in or showing good spirits - Glad often refers to the feeling that results from the gratification of a wish or from satisfaction with immediate circumstances; Happy applies to a pleasurable feeling of contentment
GLAD 的解釋如下 :
1. showing or causing joy and pleasure; especially made happy - 例 : "glad you are here"; "glad that they succeeded"; "gave a glad shout"; "a glad smile"; "heard the glad news"; "a glad occasion"
2. feeling happy appreciation - 例 : "glad of the fire's warmth"
3. eagerly disposed to act or to be of service - 例: "glad to help"
HAPPY 的解釋如下 :
1. enjoying or showing or marked by joy or pleasure or good fortune - 例 : "a happy smile"; "spent many happy days on the beach"; "a happy marriage"
2. marked by good fortune - 例 : "a happy life"
3. eagerly disposed to act or to be of service - 例 : "happy to help"
轉載自:http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7007020701012 |
|