註冊新用戶,開通自己的個人中心
討論區
子爵府
返回頂部
謝謝,不過我女兒已經二十歲,女大女世界,由她吧。
大宅
eviepa 發表於 17-7-1 10:08 訓練朗誦或其他public speaking的場所可能是基督教教會。 我不是教徒,就但也曾和教徒教會有些接觸。傳道 ...
https://en.wikipedia.org/wiki/Toastmasters_International
https://www.toastmasters.org/
judy 發表於 17-6-28 09:42 不知其他人目的,我係度得閒吹水,吹水嘅嘢,最好講完就算。 你和eviepa喜歡掘返舊時文章,我就覺得好驚 ...
好在你近日成日提住Judy, 你成日拿佢頂檔, 我又唔覺佢同意你。
eviepa 發表於 17-6-28 00:26 個到這刻,我覺得這論題是非常成功的。在所有發言中,再沒有一個為極之誇張,令非常多人覺得毛管戙、甚至噁 ...
無知人 發表於 17-6-20 08:56 大幅度擰頭、面部肌肉跨張地抽搐 、除了噁心、扭曲仲有乜形容呢 ? 樓主太勇了,利申者一定不放過你。
little_yolky 發表於 17-6-21 15:05 ABC-DAD 發表於 17-6-14 12:14 https://youtu.be/F9Kxl8ohZFs https://youtu.be/dJvVjiZyaFo Honestly, 我兩種都唔鐘意。
ABC-DAD 發表於 17-6-14 12:14 https://youtu.be/F9Kxl8ohZFs https://youtu.be/dJvVjiZyaFo Honestly, 我兩種都唔鐘意。
兩個朗誦者所表演的,都讓人一種不自然的感覺。為甚麼不自然?因為他們搞不清甚麼叫朗誦,甚麼叫演戲。
兩個朗誦者七情上面,聲調誇張,像是演出一套戲,自己飾演李白,因此有這種表現。但朗誦、報導、旁述等,正常心智的人會覺得甚麼的演譯才是自然流暢呢?以下先一個例子:
一個記者趕到一個車禍現場,見到一個女子對著一具屍體,記者問她,她哭得呼天搶地的說:「我老公俾車撞死,我好傷心呀!」大家都覺得她表現出來的感情很自然。
另外又有一個記者,訪問一個路人甲,他說:「呢個女人俾車撞死,佢好傷心呀!」
如果路人甲的語氣聲調姿勢是三分憐憫中帶有三分憂傷,大家都會覺得很自然。反之,如果他用一個哭得呼天搶地的說:「呢個女人俾車撞死,佢好傷心呀!」就會很不自然。
又舉另一個例子。要朗讀一套《南京大屠殺》記錄片,講到日本皇軍屠殺中國同胞時,讀稿的如果用上自己親人剛被屠殺的感情去演譯,會自然流暢嗎?
朗誦、報導、旁述的時候,用一種演戲方式,百分百代入主角的感情,聽眾準會覺得不自然,甚至感到毛管戙。
複式洋房
水晶宮
1998Ruby1998 發表於 17-6-13 11:27 回覆 judy 的帖子 彈琴果陣要搖動身體(特別係頭)去表達自己陶醉。我如果係陶醉的話,我會硬著身子,專心 ...
ABC-DAD 發表於 17-6-14 12:14 https://youtu.be/F9Kxl8ohZFs https://youtu.be/dJvVjiZyaFo
HaYi 發表於 17-6-20 12:38 Pth獨涌較多,英文獨同英普集涌少_
男爵府