- 在線時間
- 741 小時
- 最後登錄
- 20-9-29
- 國民生產力
- 8
- 附加生產力
- 3924
- 貢獻生產力
- 0
- 註冊時間
- 11-8-13
- 閱讀權限
- 10
- 帖子
- 1684
- 主題
- 20
- 精華
- 0
- 積分
- 5616
- UID
- 788348
 
|
本帖最後由 jolalee 於 15-3-3 05:59 編輯
shadeslayer 發表於 15-3-2 23:17 
小女讀過你所説的一間「名校」,後來轉了間 lS。
個人認為,DG能出產較多本她口音少的學生,係學校語文政 ...
From the sharings here and from my personal experience,I must conclude that accents is malleable to a certain extent, depending on:
- who
- when
- where
Some people are just talented in the (auditory) articulation arena, but like my son's case with (visual) text recognition, it is trainable to a certain extent.
Early exposure definitely has its advantage. My mom only came to HK in her twenties. Although she's been speaking canto for decades, she still has a strong Shanghaiese accent. For kids whom emigrated overseas from HK between age 6-13 (from a Chinese background), the strength of non-native accent increases respective to age. Ie. 6-7 year olds bearly has an accent, 9-10 year olds has a hint of an accent, 12-13 year olds has a strong Chinese accent. Of course, that depends on the person as well.
For some people who are often immense in various context, accent changing is possible. I was taugh the HK way to speak English until age 10. When I was in Canada the system 'corrected' me so I had my typical Canadian accent, eh ;) While working with my British boss closely in Dubai I picked up his savvy British accent. When I took my first holiday with my Auzzie husband in Sydney, I was so overwhelmed by the accents that I half-consciously studied it. When I finally met my sister-in-laws after being there for two days, they claimed that i didn't have an accent (as in i have an Auzzie accent). Of course, the facade soon has its holes as i am not a professional actress . Unfortunately, after all these different exposures, now I too has this strange 'international' accent. When you have a bit of everything, it actually boils down to nothing... :(
|
|