關於集團
集團品牌
presslogic-logo
廣告查詢
工作機會
用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 教育講場 英語之美 (張灼祥)
查看: 2933|回覆: 28
go

英語之美 (張灼祥) [複製鏈接]


4459
1#
發表於 14-8-8 14:35 |只看該作者 |正序瀏覽 |打印
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
   3    0    0    0

Rank: 9Rank: 9Rank: 9


23875
29#
發表於 14-8-14 13:59 |只看該作者
回覆 囝囝爸 的帖子

獲益良多,謝謝分享。

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


40031
28#
發表於 14-8-14 08:24 |只看該作者
誰道羣生性命微一般骨肉一般皮
勸君莫打枝頭鳥子在巢中望母歸
亦太白手筆

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


40031
27#
發表於 14-8-14 07:54 |只看該作者
Ace2126, 你搜尋“Rockcraft”“rock painting"又睇下人同石嘅互動,或者見到頑石點頭

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32344
26#
發表於 14-8-13 23:03 |只看該作者

引用:起燒烤爐,行山徑算唔算,人嘅衣食住行有邊

原帖由 shadeslayer 於 14-08-13 發表
起燒烤爐,行山徑算唔算,人嘅衣食住行有邊樣唔破壞大自然?

xxxxxxx
ABC-DAD  無謂空廢命題,厭甚  發表於 2014-08-13 20:57:50

xxxx

幾個鐘唔答就厭甚,我欠了你嗎?

我剛問我女兒,也解釋得到為何不能相提並論。我盡公仔不畫出腸,空點白算了。



The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


40031
25#
發表於 14-8-13 21:52 |只看該作者
曾於太白峰前住
數到仙游寺裏來
黑水澄時潭底出
白雲破處洞門開
林間暖酒燒紅葉
石上題詩掃綠苔
惆悵舊游那復到
菊花時節羡君回

中文之美,太白遺風

點評

ACE2126  樂天石上題詩也給你找到:)   發表於 14-8-13 23:47

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32344
24#
發表於 14-8-13 13:16 |只看該作者

回覆:英語之美 (張灼祥)

起燒烤爐,行山徑算唔算,人嘅衣食住行有邊樣唔破壞大自然?

xxxxxxx

你認為起燒烤爐,行山徑,和石上用白油塗鴉,可相提並論?



點評

ABC-DAD  無謂空廢命題,厭甚  發表於 14-8-13 20:57
ABC-DAD  又可如何?涯岸自高,非吾所好   發表於 14-8-13 20:56
ABC-DAD  談,如欲指出我錯了,那我錯子   發表於 14-8-13 20:55
ABC-DAD  個人看法,過尤不及,不可混為一   發表於 14-8-13 20:53
ABC-DAD  願聞其詳  發表於 14-8-13 20:47
The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.

Rank: 5Rank: 5


4418
23#
發表於 14-8-13 09:18 |只看該作者
回覆 ACE2126 的帖子

我不明所以,舉文示範,應受能者批評。 不明七絕七律者,也能以詩詞展示文字之美,足矣。

點評

ACE2126  言重了  發表於 14-8-13 09:32


4531
22#
發表於 14-8-13 08:20 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 5Rank: 5


4418
21#
發表於 14-8-13 01:51 |只看該作者
回覆 ACE2126 的帖子

美不在規範。

我中文造詣淺,對文學詩詞歌賦是門外漢,也能常感中文之美,識者當感受更深。  我英文更普通,間有感覺其美,多源自青少年時西曲歌詞,早年讀俄國小說的英文譯本,譯筆簡潔傳神之美。   網上中文失禮之作,不必認真,高手家長,更能美不勝收,格文俱備,溢於言表!

中文之美,又使我想起千百詩詞,文字之美,情丶景、意俱全。 順手拈來一首:

千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。 孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。

希望能有英譯佳作,能顯其美,不必多體,各適其味,嚼蠟之作也不妨,因 "ing門" 能人家長只佔少數。


4531
20#
發表於 14-8-13 00:06 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


11592
19#
發表於 14-8-11 23:16 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


40031
18#
發表於 14-8-11 22:55 |只看該作者
言歸正傳,偶爾聽聽英語歌劇,也心曠神怡,英語之美,活靈活現

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


40031
17#
發表於 14-8-11 22:50 |只看該作者
關於石頂上寫“天馬行空”四字,約兩寸丁方大,到此一遊想法確有點幼稚輕狂,但由於時日久遠,位置隱秘,攀岩技術難度頗高,後來要清理亦有心無力矣,

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


40031
16#
發表於 14-8-11 22:32 |只看該作者
起燒烤爐,行山徑算唔算,人嘅衣食住行有邊樣唔破壞大自然?我想問閣下引“去埃及看畫”係咩意思?
石上題詩又唔係我,講話攪青楚對象免不必要誤會,要睇,可去我首頁揾相冊睇下大城石間張相,映相留念唔算破壞大自然啩

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32344
15#
發表於 14-8-11 21:19 |只看該作者

引用:Quote:原帖由+ABC-DAD+於+14-08-11+發表唔

原帖由 shadeslayer 於 14-08-11 發表
難怪去到埃及看壁畫也詩興大發。
改錯水在石上寫詩,也是破壞大自然。



The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


40031
14#
發表於 14-8-11 20:38 |只看該作者
大城石澗,有一石面,有行山朋友留有“細水長留”一詩,約二月左右路過,拍照留念。很有意境,不落濁套

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32344
13#
發表於 14-8-11 20:14 |只看該作者

引用:唔係我朋友,應該是見到別人留下嘅提詩,用

原帖由 ABC-DAD 於 14-08-11 發表
唔係我朋友,應該是見到別人留下嘅提詩,用白色改錯水/筆
二十一年前,飞鵝山主石場攀岩,在一崖頂亦曾用白 ...
難怪去到埃及看壁畫也詩興大發。



點評

ABC-DAD  閣下似乎愛無的放“恥”   發表於 14-8-11 20:29
ABC-DAD  指我?天壤之別矣  發表於 14-8-11 20:21
The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


40031
12#
發表於 14-8-11 11:20 |只看該作者
唔係我朋友,應該是見到別人留下嘅提詩,用白色改錯水/筆
二十一年前,飞鵝山主石場攀岩,在一崖頂亦曾用白筆留字「天馬行空」


11592
11#
發表於 14-8-11 10:49 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽
‹ 上一主題|下一主題
返回列表
發新帖