關於集團
集團品牌
presslogic-logo
廣告查詢
工作機會
用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 小學雜談 補充練習錯漏百出教壞人
發新帖
查看: 1523|回覆: 2
go

補充練習錯漏百出教壞人 [複製鏈接]

Rank: 5Rank: 5


2335
1#
發表於 06-8-21 20:45 |只看該作者

補充練習錯漏百出教壞人


「鷸蚌相爭」變「鵝蚌」 宋徽宗變宋「徵」宗  

【明報專訊】坊間中、小學補充練習「無王管」,水準參差不齊,部分小學中文練習錯漏百出,如將著名寓言「鷸蚌相爭」誤寫為「鵝蚌相爭」,又誤指它出自《莊子》或《韓非子》,又議論文及描寫文不分等。有學者直斥練習錯處離譜,學生「學壞師」,錯誤觀念根深柢固,隨時錯足一世﹔家長為催谷子女成績,動輒買數本練習操練,隨時適得其反。

別字「隔頁出現」 文章體裁不分

本報從書局中購買10多本補充練習,其中兩間出版社的4本練習,錯處隨處可見。其中天強出版社的閱讀理解練習中,錯別字近乎「隔頁出現」,例如將「鷸蚌相爭」寫成「鵝蚌相爭」、「籃球」寫成「藍球」、「練習簿」寫成「練習薄」、「一見鍾情」寫成「一見鐘情」等。

林語堂《當代漢英詞典》網上版,只能找到「鷸蚌相爭」一詞。中文大學東華三院社區書院校長何文匯說,「鷸蚌相爭」出自《戰國策》,而「鷸」粵音為「月」。

該出版社另一本指導小六和中一學生作文的《中文寫作》一書,把〈我的表妹〉、〈我的自畫像〉、〈一枝鉛筆頭的自述〉等描寫文章列入說明文的類別。在議論文的類別中,卻找到〈假如我是老師〉、〈假如時光可以倒流〉等創作文章。此出版社的習作,繁、簡字更經常夾雜運用。

另一本策略出版社的《如何閱讀理解》,學者指部分句子累贅,例如其中一句長達40個中文字的句子,中間沒有任何標點符號﹕「戶外運動服裝對材料的苛刻要求使得只有極少數的高科技先進材料被用於現代戶外運動服裝。」另一句「戶外運動服裝最重要的保暖功能」則欠缺動詞。

繁簡字混雜 歸咎內地校對

對於錯別字和繁簡字夾雜運用,兩間出版社均歸咎文字輸入和校對工序是交由內地處理。天強出版社負責人楊先生說,內地以1000多元已可聘請一名大學畢業生,因而令校對方面出現疏漏,他又說﹕「如果你認為我錯,你可以不買。」策略出版社經理伍先生承認,補充作業有不足之處,承諾今後定必改善。

香港大學母語教學教師支援中心總監謝錫金指出,學生若完成這些「錯誤」練習,「錯誤觀念先入為主,在學生腦中根深柢固,可能永遠都改不到」。他又指出,這些練習的提問技巧欠佳,例如閱讀理解只是提問「哪裏、何時、哪人」等資料性問題,與現時


3496
2#
發表於 06-8-21 21:04 |只看該作者

Re: 補充練習錯漏百出教壞人

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽

Rank: 4


524
3#
發表於 06-8-21 21:42 |只看該作者

Re: 補充練習錯漏百出教壞人

請問有無知是甚麼出版社
‹ 上一主題|下一主題
返回列表
發新帖