- 在線時間
- 312 小時
- 最後登錄
- 25-7-25
- 國民生產力
- 3585
- 附加生產力
- 45915
- 貢獻生產力
- 0
- 註冊時間
- 07-11-25
- 閱讀權限
- 10
- 帖子
- 27757
- 主題
- 12592
- 精華
- 0
- 積分
- 77257
- UID
- 168291
   
|
本帖最後由 elbar 於 15-12-9 13:58 編輯
最易混淆的英文形容詞概念(下)
相片來源:世界公民文化中心
撰文 : 世界公民文化中心
Sick和ill都可以指生病,美國人比較常用sick,英國人則常用ill。還有一些情境中,兩個字用法是不同的。
I feel sick.
我想吐。
I am sick of the inefficient meetings.
我受夠沒效率的會議了。
They make me sick.
我很討厭他們。
I have always known about some of the ill effects of smoking but did not know how harmful it could be.
我知道抽煙有不良影響,但我不知道傷害這麼大。
非常口語的用法中,ill和sick都可以用來表示太酷了,太讚了。聽到人家說 「This is ill」或「This is sick」,不要馬上以為是批評,分辨一下他們的神情語調,他的意思可能是「This is awesome.」
相片來源:世界公民文化中心
In order to lose weight, you need to eat less.
為了減重,你必須吃少一點。
- 意思也是「較少」,但形容的對象必須是可數的名詞或單一物件。
I have fewer books than he does.
我擁有的書比他少。
- Fewer 和 Less 分別為 few 和 little 的比較級,意思接近,用的時機卻不一樣,因為less 是副詞,fewer 是形容詞。
相片來源:世界公民文化中心
- 財務,情感,或身體上的傷害都可以用injured。
He has to stay in bed to rest his injured back.
他必須待在床上休養受傷的背。
- 通常指身體受到傷害, 尤其是撕裂傷, 用wounded。
The sergeant was seriously wounded.
那名警官傷勢嚴重。
The lady got hurt during the typhoon and was taken to the hospital.
那位颱風期間受傷的女士被送往醫院。
Take the hurt look off your face!
別再一副受傷了的表情!
相片來源:世界公民文化中心
This is the last test you need to pass.
這是你必須通過的最後一科考試。
The latter is easier than the former.
後者比前者來得容易。
Here is the latest news on the election.
這是最新出爐的選舉新聞。
Tom is the latest guest to arrive.
TOM是最晚到的客人。
相片來源:世界公民文化中心
The school was much farther than she thought.
那間學校比她預想的來得遠多了。
Without further conversation, they started to fight.
他們沒有繼續說話,直接打起來了。
|
|