關於集團
集團品牌
presslogic-logo
廣告查詢
工作機會
用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 教育講場 港式英語 怎登大場面(沈帥青)
查看: 7333|回覆: 27
go

港式英語 怎登大場面(沈帥青) [複製鏈接]

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13


77858
1#
發表於 14-5-22 09:03 |只看該作者 |倒序瀏覽 |打印






立法會議員鍾樹根以港式英語發言,惹網民議論紛紛,有網民也讚其有膽識。

撰文:沈帥青
欄名:港是港非

立法會議員鍾樹根以港式英語,指摘港鐵行政總裁韋達誠,不至於令人聽不明白,但實在難聽。惟滿口港式英語又豈止他?近年港人英語水平被指倒退,五十步來笑百步?

韋達誠周一到立法會就高鐵工程延誤解畫,焦點本應是他如何回應,但發生更惹人議論的小插曲。民建聯鍾樹根突然「轉台」,由廣東話改以英語指摘韋達誠:「You are dreaming on your office? You are not attend on your office?」大家不至於不明白,大意就是批評韋達誠在辦公室「發夢」,韋達誠亦回應指自己以專業態度上班,之後鍾樹根就再來一句「I don't think so囉」。

對於被批評是港式英語,鍾樹根指「每個人都有自己口音」,不會因此不再講英文,會聽意見及改進。其實,議員在立法會發言可自選語言,面對來自美國的韋達誠,鍾樹根以英語發問,不失直接了當,有網民也讚其有膽識。

英文混雜廣東話 習以為常

平心而論,不少港人也是滿口港式英語。本港教育重視兩文三語,自小就學習英文,但生活環境九成九時間以中文為主,即使書寫和聆聽不差,也不容易練得一口標準英語。更常見情況是,說起英語時反而慣將廣東話文法或語言元素混入其中,成為港式英語(Chinglish)。

Add oil(加油)、Laugh die me(笑死我)又或blow water(吹水)等,無論是日常交談、網上留言或打短訊,港人習以為常,港式英語也可反映本地文化。

其實,即使以英語為第一語言的新加坡,也有「Singlish」,例如在英語句尾加上「lah」、「leh」等馬來語或福建話的尾音,不少星洲人視Singlish為文化特色,認為一口流利Singlish如同一種身份象徵。不過,新加坡政府就指外國人聽不懂Singlish,學生多講Singlish也會阻礙他們學習標準英語,故2000年起已開始提倡「Speak Good English」運動,提倡多講標準英語。連當地餐廳告示牌如「No Outside Food Allowed」,也被換成「No Food From Elsewhere, please」。

廣東話用字文法靈活,將之混合英語後變成的港式英語,用之無傷大雅,卻也要考慮場合和對象,例如若身在外地,又或說話的對象是外國人,港式英語是否還可溝通得來?

貪方便亂說 外國人聽不懂

曾任香港首席大法官的楊鐵樑,就曾批評港人貪方便把廣東音加進英語,是胡亂來的,聽起來也難聽。他舉例指「long time no see」(好久不見)根本不是英文,若去到英國說,只會被當成傻子。

語言的作用在於溝通,不中不英的港式英語,固然難登大雅之堂。事實上,港人的英語水平近年被指滑落。2012年的托福(TOEFL)考試,南韓以84分的平均分數,在亞洲各地中排行第七,七年間提升了12分,本港只排第九位,平均分比南韓還少2分。

向來被視為英語水平較港遜色的日韓,近年積極提升國民的英語水平,日本把英文列入小學必修科、日韓企業要求新入職員工考取英語國際水平試、考得好才能升職等,近年內地學生亦積極提升英語水平。面對眾多對手,港人的英語水平不止關乎競爭力,也關乎本港的國際形象。

作為國際都市,無論在職場或社交場合,難免遇上只能說英語的情況,雖然未必人人可以說得一口流利的地道英語,港式英語還是可免則免吧!


按圖放大




   0    0    0    0

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13


77858
2#
發表於 14-5-22 09:12 |只看該作者
上班族英文差 「重簽」變「辭職」 留學生識講唔識寫 有企業升職要考IELTS




有人力資源顧問指,港上班族英語水平愈見下降,英語文法錯漏百出,建議僱員多看英文報章及劇集,提升英語水平。


香港電視網絡主席王維基指,有員工成績不錯,可升管理層,但英文水平不足,故無法升職。

本港上班族英語水平下降,人力顧問指出,有員工請上司重簽文件,竟將「Please re-sign」寫成「Please resign」,變為叫上司辭職,弄出大笑話。

亦有留洋數年的大學生,英語會話雖好,但寫電郵時卻錯漏百出。

有企業特設英文水平關卡,員工要升職,IELTS(The International English Language Testing System,雅思國際英語測驗)成績須達6.5分或以上。

立法會議員鍾樹根在議事廳的一句「Shame on you!」,被網民瘋傳挖苦。

王維基:電郵詞不達意 阻升職

香港電視網絡主席王維基表示,事件令他憶起10多年前在公司遇到類似情況,很多不同職位的同事包括銷售及資訊科技部門員工,其工作成績不錯,理應晉升為管理層,但寫英文電郵時文法錯兼詞不達意,例如寫「Yes, I don't like it」,令接收者接收不到真正信息,無法升職。

他認為,員工除要與內部及下屬溝通外,還要代表公司跟外界聯繫,故安排員工進修英語,後期甚至要求晉升至某階層員工,必須應考IELTS考試,成績未達6.5分者將不能晉升。他與當時的行政總裁也接受考試,以身作則。

人力資源顧問公司Core Search董事總經理張慧敏指出,語文是職場武器,可惜本港僱員英語水平愈見退步,曾有員工請上司重簽文件,竟將「Please re-sign」寫成「Please resign」,變為請上司辭職;有部分中層轉工面試時,英語不太流暢,尤其是中資背景僱員,說話時難免中英夾雜。她表示英文「水皮」難免影響職場表現及升職,尤其面對外籍人士進行演講時,「半桶水」者普遍不爭取發言,發揮機會有限。

但她強調,人力資源部一般只會測試大學畢業生英語水平,中層多考慮其工作經驗及業績為主,是否聘用亦不單靠IELTS成績,避免請到「高分低能」員工。

面試宜考寫講 鼓勵進修英文

中原人力資源顧問有限公司董事總經理周綺萍指出,本港較少企業以IELTS試評核管理層英語水平,多以工作表現作晉升參考;而僱主未必要求僱員英語水平「超班」,但不少履歷表未必可如實反映應徵者的語文實力,她曾聘請一名澳洲讀書數年的求職者,面試時英語對答尚算流利,但入職後要求他寫英文文件,期望與表現卻出現大落差:「文件完全詞不達意,要請資深同事邊教邊重寫!」

但她提醒管理層,勿對新一代批評太多,免流失員工,管理層可請員工進修英文,或鼓勵員工多用英語,如招聘職位對語文水平有極高要求,應在面試時要求應徵者接受英文寫作及口語測試。

張慧敏強調,上班族要急救英語,離不開多聽多講,例如多看英美劇集及報章,以豐富英文詞彙。


按圖放大
常見英文錯處



按圖放大
鍾樹根中式英語





Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


43233
3#
發表於 14-5-22 09:31 |只看該作者
咁落去怕唓遲幾年hk 個個都講chungish 都要無奈接受。

Rank: 6Rank: 6


8196
4#
發表於 14-5-22 11:29 |只看該作者
回覆 elbar 的帖子

What's wrong with "Shame on you"?  It may be too strong but it's quite common spoken English.

Rank: 6Rank: 6


8834
5#
發表於 14-5-22 11:38 |只看該作者
slamai 發表於 14-5-22 11:29
回覆 elbar 的帖子

What's wrong with "Shame on you"?  It may be too strong but it's quite common spo ...

樹根議員的問題其實不只英語差劣.  "Shame on you !" , "Answer me !" 英文文法都無錯, 就是很難想像這種粗俗對話出現在立法會.  不知前文後理, 單聽這幾句, 以為他在審賣國賊.  不過, 樹根面對傳媒連"我肯L定"都說得出, 沒有什麼不可能.

Rank: 6Rank: 6


5331
6#
發表於 14-5-22 12:16 |只看該作者
其實,treegun 英文差得黎都好流利下,一氣呵成咁鬧,比以往係咁 er  進步不少。treegun,你要加油 !

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32344
7#
發表於 14-5-22 13:02 |只看該作者

引用:Quote:slamai+發表於+14-5-22+11:29+回覆+e

原帖由 JustAParent 於 14-05-22 發表
樹根議員的問題其實不只英語差劣.  "Shame on you !" , "Answer me !" 英文文法都無錯, 就是很難想像這種 ...
I think shame on you is actually ok to be used in that context.

Many people try to correct his English but none of them kept the word daydream and suggested a nice sentence (in my opinion).



點評

ACE2126  How would you say it?  發表於 14-5-23 16:52
The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32344
8#
發表於 14-5-24 00:54 |只看該作者
本帖最後由 shadeslayer 於 14-5-24 01:00 編輯
shadeslayer 發表於 14-5-22 13:02
I think shame on you is actually ok to be used in that context.

Many people try to correct his Eng ...

資深中學英文科教師周蘿茜:  Are you only day-dreaming at work?

Miss Mo: You only day-dream at work?


土生土長 shadeslayer:

Is day-dreaming the only thing you do in the office?

Do you day-dream all day in your office?

點評

ACE2126  留學英國係唔同  發表於 14-5-24 11:38
The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13


77858
9#
發表於 14-5-24 09:59 |只看該作者
I don’t think so 囉!

                                               

                                                                                            
                                                                                                                                                                                                                                                        鍾樹根


乍聽樹根那句「I don't think so囉」,有點親切,還以為是在WhatsApp裏的調侃對話,你一句「Please la」我一句「I don't think so lor」,然而大家都知道這類不中不英的句子只能私下鬧着玩,絕不能登大雅之堂,最起碼,在回上司的電郵裏斗膽寫上「Thank you la」,你將被恥笑最少一星期。

「嚴謹」這個字是重要的,也是我們每一天在每一個崗位都致力去做好的事。立法會是莊嚴之地,樹根不是在玩facebook,他在港鐵外籍高層面前輕佻地拋下一句「I don't think so囉」,他自信滿滿,我們卻感到羞愧。

先不說樹根英文到底是「Chinglish」抑或「Chung-lish」,他事後的回應絕對「Chung style」。「有邊個人話自己講英文百分之一百準?……最緊要係溝通得到」那種自我保護機制強到呢!想起2012年他上任之初,堂堂立法會議員的卡片,竟將「Legislative」串成「Legistrative」、「Administrative」變成「Adminstrative」,將中華人民共和國的「the People's Republic of China」寫為「the People's Republic of Hong Kong」,他事後怎回應?他說,因為助理屬新丁,工作又繁多,「唔小心串錯字都冇辦法」。

先有「the People's Republic of Hong Kong」,後說「I don't think so囉」,一言以蔽之:求求其其。最不堪的是他身兼我們港大的校董,一等一的香港大學,校訓是「明德格物」。大學之道,在明明德,在親民,在止於至善。別告訴我「I don't think so囉」是在親民,在明大學之道;至於自滿欠謙遜的態度,就更肯定不是明德了。講到格物,就是格物致知,就是用嚴謹的治學態度去追求知識。樹根呀,嚴謹,哪裏去了?

港大和中大部份校董是由立法會議員互選出任,所以「try our breast」的陳克勤才能成為中大校董。樹根也這樣當上港大校董,他的履歷表因而增添亮點,一流學府的校董銜頭,對他未來的政治前途肯定大有幫功,簡單說,就是抽了港大的水。但他做校董已一年多,到底他讀懂了港大校訓沒有?

Well...I don't think so囉!


                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   

                               
                        
                   作者蘇菲,有小型飛機師牌的媽媽,拒做直升機家長,讓孩子翱翔。

Rank: 5Rank: 5


4418
10#
發表於 14-5-24 10:42 |只看該作者
等我又學下人講政治!

//「嚴謹」這個字是重要的,也是我們每一天在每一個崗位都致力去做好的事。立法會是莊嚴之地,樹根不是在玩facebook,他在港鐵外籍高層面前輕佻地拋下一句「I don't think so囉」,他自信滿滿,我們卻感到羞愧。//

嚴謹? 議員們不是嚴以律人,寬以待己嗎?  子女閙爆老豆就得,老豆教仔就不可以!

立法會是莊嚴之地? I don't think so 囉!

中國籍議員講英文成為傻子,外籍高層中文從來是文盲啞子。 傻嘅可恥可笑,盲啞理所當然,這是不少香港高識份子心態。

不少議員各種言行,Shame on you 啦 !


Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32344
11#
發表於 14-5-24 11:29 |只看該作者

引用:等我又學下人講政治!//「嚴謹」這個字是重

原帖由 囝囝爸 於 14-05-24 發表
等我又學下人講政治!

//「嚴謹」這個字是重要的,也是我們每一天在每一個崗位都致力去做好的事。立法會是 ...
議員絶對可以講中文,免出醜。

名片錯成咁,名片也不是莊嚴事?

港大校董佢明顕無料做。



The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.


11592
12#
發表於 14-5-24 11:38 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽


4531
13#
發表於 14-5-24 11:59 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 5Rank: 5


4418
14#
發表於 14-5-24 12:07 |只看該作者
回覆 shadeslayer 的帖子

//議員絶對可以講中文,免出醜。//

如果佢覺得出醜就唔會講英文啦!  佢啲直接表達,相信位外籍高層㑹深切明白,對佢嚟講,咪達成不滿效果。


//名片錯成咁,名片也不是莊嚴事?//

名片錯是英文不好或不小心,同莊嚴有乜關係?


//港大校董佢明顕無料做。//

我對政治冷感,對樹根認識少。  港大有事務委員會和校董會,不如你講下當港大校董的職責和資格,等我找些資料再作討論。

Rank: 5Rank: 5


4418
15#
發表於 14-5-24 12:30 |只看該作者
本帖最後由 囝囝爸 於 14-5-24 12:37 編輯

回覆 tcmsung 的帖子


//情況很不同,  那外籍高層沒有強行說唔夠水平的中文, 是他有自知之明.但個鍾議員夾硬說低水平英語, 事後沒有羞愧,更自稱有style, 不知所謂.//

冇能力想強行都不可以吧? 香港學生從來被批評英語低水平,個個要啞口無言,不宣於筆,要高水平才可學以致用? EK 教育之地,家長行文要字句冇錯,語法無誤,才可表達?


//立會有強勁的即時傳譯團隊, 你在立會說回母語, 冇人話你冇水平, 而家就自暴其短.//

在上文已答。


//或者他以為做了港大校董, 代表他已到了某水平, 一時忘形露了底, 真是面人地俾, 架自己丟.//

垃圾會忘形露底不少,仲同佢地癲,留番你得閒慢慢講啦。

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32344
16#
發表於 14-5-24 12:51 |只看該作者

引用:回覆+shadeslayer+的帖子 //議員絶對可以

原帖由 囝囝爸 於 14-05-24 發表
回覆 shadeslayer 的帖子

//議員絶對可以講中文,免出醜。//
見微知著。



The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.


11592
17#
發表於 14-5-24 12:52 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32344
18#
發表於 14-5-24 12:55 |只看該作者

引用:+本帖最後由+囝囝爸+於+14-5-24+12:37+編輯

原帖由 囝囝爸 於 14-05-24 發表
本帖最後由 囝囝爸 於 14-5-24 12:37 編輯

回覆 tcmsung 的帖子
EK 公開論壇和議会正式埸合,質問港鉃 CEO比,真係唔夠你玩。



點評

囝囝爸  你覺得我們現今的議會生態,議員的態度,比得上 EK? 有理據點會唔夠人講?  發表於 14-5-24 13:06
The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.


12651
19#
發表於 14-5-24 13:46 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


11592
20#
發表於 14-5-24 14:45 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽
‹ 上一主題|下一主題
返回列表
發新帖