- 在線時間
- 868 小時
- 最後登錄
- 21-9-5
- 國民生產力
- 69
- 附加生產力
- 1365
- 貢獻生產力
- 0
- 註冊時間
- 04-12-2
- 閱讀權限
- 10
- 帖子
- 3313
- 主題
- 60
- 精華
- 0
- 積分
- 4747
- UID
- 35927
 
|
原文章由 kyliema2006 於 07-11-1 10:03 硐表 
當初亦擔心小兒會遇到同樣問題,但是現在覺得這亦不難解決,關鍵祇在於父母。祇要多與孩子閱讀,就知道那些字不懂得廣東話讀音。在學校學習過的文章,祇要要求孩子以廣東話再閱讀一遍,那麼就會知道問題所在,改.其實也不難呢! ...
kyliema2006,
I find kids learning PTH and Cantonese follows 先入為主, even we teach them the Cantonese pronounciation at home, they will still used to read the words in PTH in future.
How to help them better?
Moreover, how about learning pinyin of PTH at Y1? Do you think the kids will confuse this with the phonics of English at the early stage?
And, what's your advice of learning standard Chinese and simplifed Chinese writing at the same time at Y1? Any good method to avoid confusion?
It's really troublesome in HK that we have to learn Cantonese + PTH, standard Chinese + simplified Chinese writings altogether!
Thanks. |
|