關於集團
集團品牌
presslogic-logo
廣告查詢
工作機會
用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 初中教育 英籍教授 倡港式英語
發新帖
查看: 871|回覆: 0
go

英籍教授 倡港式英語 [複製鏈接]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7


11251
1#
發表於 06-9-4 09:06 |只看該作者

英籍教授 倡港式英語

英籍教授 倡港式英語 2006年9月4日

【明報專訊】不少香港人希望學一口流利的地道英式或美式英語,甚少人會因英語有香港口音而自豪,香港教育學院英文系主任柯安竹卻為港式英語大平反。他批評,從教師基準試評分以至引入外籍英語教師,教統局都以英美英語為課堂教與學的模範,教師和學生需要「複製」英國人或美國人的語言特色,這對母語為廣東話的師生來說都是荒謬的。

英籍教授柯安竹的見解與一般人認為良好學習英語的方法不同。他提出訂定規範化的香港英語用法,以作本地英語教師教學的基準(見另稿),並指若本港學校能摒棄以英美英語作為英語教學的模範,改以規範化的港式英語教學,並將聘請外籍英語教師的金錢用來培訓本地英語教師,本港學生的英語水平將大有改善。

英語首為溝通 港式更易理解

柯安竹說,香港人與以英語為第二語言的人溝通時,說港式英語比說英美英語好,前者能令對方更易理解。「地道的英語強調重音(stress-timed),廣東話則強調音節(syllable-timed),發每一個音節的時間相若,將這特色轉化至英語,會很容易聽懂,地道的英語會將音節『吞掉』。」

他指出,九成學習和需要使用英語的人,都不是為了跟母語為英語的人溝通,以本港為例,香港人說英語多是用來與亞洲的生意伙伴溝通,如日本和韓國,這些國家均以英語為第二語言,若香港人用發音更清晰的港式英語與他們溝通,會更有效。

本地培訓比外聘更划算

對於香港人以英美英語為正宗,他說﹕「若以英美英語的標準來說,香港英語可能有很多錯誤……美國英語和英國英語的串法、發音和詞彙有很大差異,如果用美國英語為標準,英國英語亦有很多錯誤。」他說,即使是母語為英語的人也會覺得自己的英語比別人差,「住在英國伯明翰的人也認為自己英語的口音很可怕」,人們或以為牛津的英語是最好的,但英國只有3%的人說有牛津口音的英語。

柯安竹提出在課堂教授港式英語,還因為這是最佳的課堂教學模式。「香港的老師和學生都說兩種或三種語言,他們以英語為第二語言,學英語的首要目的是溝通,但在現有的教授英語模式下,他們需要複製英國人或美國人的語言特色,任何與此不同的英語都被視為錯誤。」

教授有香港特色的英語,重任當然落在本地教師身上。他說﹕「說廣東話、又有良好英語程度的人是本港最佳的英語教師,因他們說兩種言語、了解本地學生,他們的英語模式最適合學生。」

‹ 上一主題|下一主題
返回列表
發新帖