用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 國際學校 邊間國際學校會用簡體字?
發新帖
查看: 4592|回覆: 17
go

邊間國際學校會用簡體字? [複製鏈接]


492
1#
發表於 14-11-1 21:45 |只看該作者 |倒序瀏覽 |打印
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
   8    0    0    0

Rank: 7Rank: 7Rank: 7


10276
2#
發表於 14-11-1 23:04 |只看該作者
回覆 HELLOKITTY2013 的帖子

ESF 用簡體字,因中國內地用,又筆劃少,易學D!
[img align=left]http://i46.photobucket.com/albums/f119/virgokaren/virgokaren_02.gif[/img]


492
3#
發表於 14-11-2 03:00 |只看該作者

引用:回覆+HELLOKITTY2013+的帖子 ESF+用簡體字

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 6Rank: 6


6157
4#
發表於 14-11-2 10:55 |只看該作者

回覆:邊間國際學校會用簡體字

SIS,因为新加坡用简体



Rank: 6Rank: 6


5616
5#
發表於 14-11-2 21:19 |只看該作者
Actually, I believe most IS uses simplified Chinese because being Int'l school, they need to adapt to the most commonly used form of Chinese (by world population), plus politically correctness wise, simplified Chinese is the official Chinese text adapted by China. Simpler to learn is definitely a plus point for expat families too.

I guess the simplier question (with a shorter list), would be to ask which IS in HK teaches traditional Chinese. I think CIS & RC uses traditional text only. CAIS & CDNIS (and maybe HKIS too?) uses both: traditional text for their "native" streams & simplified text for their "expat" streams (for the sake of a more direct description). Fellow parents please add to the list and/or correct me if I got any info wrong.

Rank: 5Rank: 5


2940
6#
發表於 14-11-3 21:39 |只看該作者
耀中用繁體

Rank: 4


620
7#
發表於 14-11-6 14:25 |只看該作者

回覆:邊間國際學校會用簡體字?

IMS用繁體



Rank: 4


890
8#
發表於 14-11-7 23:21 |只看該作者
Isf 也是繁體

Rank: 5Rank: 5


1578
9#
發表於 14-11-8 01:17 |只看該作者
Kcis 也是繁體

Rank: 2


90
10#
發表於 14-11-8 15:09 |只看該作者
本帖最後由 Galileokcm 於 14-11-8 16:36 編輯

ICS 用簡体字

Rank: 5Rank: 5


1907
11#
發表於 14-11-8 16:23 |只看該作者
NIS 教繁體

Rank: 5Rank: 5


1855
12#
發表於 14-12-8 10:41 |只看該作者

回覆:HELLOKITTY2013 的帖子

Kingston uses traditional Chinese



Rank: 4


856
13#
發表於 14-12-8 11:21 |只看該作者
jolalee 發表於 14-11-2 21:19
Actually, I believe most IS uses simplified Chinese because being Int'l school, they need to adapt t ...
Thanks. It doesn't hurt learning traditional Chinese. Easy to swith to simplified Chinese, but not the other way around.

Rank: 6Rank: 6


9973
14#
發表於 14-12-8 11:39 |只看該作者
通常用簡體字的學校中文程度較低,因為學生多數是外國人,簡體字較易寫。
但也只是大概,不是必然。

Rank: 6Rank: 6


5616
15#
發表於 14-12-8 11:39 |只看該作者
本帖最後由 jolalee 於 14-12-9 08:29 編輯

Wonderful how EK parents all pitches in ;)

Here's a summary of IS in HK that teaches in traditional / simplified Chinese characters:

Traditional text only:
Anfield
IMS
ISF
Kingston
KCIS
NISVSA?

Traditional text for "native" stream, simplified text for "expat" stream:
CAIS
CIS
CDNIS
HKIS
RC
YCIS

Simplified text only: (not all confirmed, parents in the know pls advise)
AIS (American)
AISHK (Australian)
ESF
FIS
GSIS
ICS
JIS
Kellett
KIS (Korean)
SIS

Feel free to give us your input and I shall add to the list.







Rank: 3Rank: 3


231
16#
發表於 14-12-8 19:27 |只看該作者

引用:+本帖最後由+jolalee+於+14-12-8+12:24+編

原帖由 jolalee 於 14-12-08 發表
本帖最後由 jolalee 於 14-12-8 12:24 編輯

Wonderful how EK parents all pitches in ;)
RC use simplified in class for expat, traditional for the others.



點評

jolalee  thx for your input!  發表於 14-12-8 22:36

Rank: 4


823
17#
發表於 14-12-8 22:01 |只看該作者
回覆 jolalee 的帖子

YC&RCHK provide both trad and simp for different level students

點評

jolalee  thx for your input!  發表於 14-12-8 22:35

Rank: 3Rank: 3


314
18#
發表於 14-12-8 22:18 |只看該作者

回覆:邊間國際學校會用簡體字?

Anfield teach traditional Chinese



點評

jolalee  thx for your input!  發表於 14-12-8 22:35
‹ 上一主題|下一主題