- 在線時間
- 46 小時
- 最後登錄
- 24-3-16
- 國民生產力
- 0
- 附加生產力
- 390
- 貢獻生產力
- 0
- 註冊時間
- 10-3-17
- 閱讀權限
- 10
- 帖子
- 226
- 主題
- 0
- 精華
- 0
- 積分
- 616
- UID
- 594531
|
本帖最後由 kfy 於 18-1-27 17:08 編輯
李芄紫:浸大普通話豁免試比中國水平試還要難?浸大語文中心亟需出面解釋
浸大語文中心在還原與平息事件方面仍可扮演重要角色,可至今一直躲在背後,既不肯澄清學生關心的問題,又不肯承擔至少部分責任,也不肯面對公眾,態度令人遺憾。
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E ... opledaily.com.cn-18
回到本源,關鍵還是「豁免試是否過難」?
如果開設了一門課程,有七成修讀者在最後考試中不及格,那麼這門課程與考試必然有問題。但作為豁免試,任何學生都可以參加,老師又不存在「教得不好」的問題。單憑七成學生不能通過,並不能説明考試過難。因此,還必須考察試題與考試方式。
在浸大語文中心的普通話自學網站中,可以看到豁免試的樣本 (校方拒絕出示正式考核内容,但稱題目深淺程度相似,出題方式亦與樣本試卷類似)。考試屬口試形式、考生隨機抽取題目,有25分鐘預備時間。每份試題設三部分,朗讀一篇短文(10%)、五條廣普對譯題(20%)、七條「説話題」(70%)。從樣本看,朗讀與對譯都不算難,但説話題有相當難度。每條題目要求學生用1-2分鐘的時閒展開演説。三條樣題中,有的是對某個事物的議論(現代人提筆忘字),有的是敍述自己的經歷(做過什麼特別後悔的事),有的是代入某個情境(如何以餐廳服務員的身份挽留一位表示不再光顧的生氣客人)。
這種説話題的要求非常高,而且準確説來已經並非測試普通話能力,而是考類似作文那樣的語言組織能力及邏輯思維能力,要回答得好,相當不易。對議論題,作答者必須對涉及的事物有一定認識,同時具備清晰的邏輯與分析問題能力;對敍事題,作答者需要有一定的敍事技巧及相應經歷;對情景題,作答者還必須代入角色,還要具備一定的演藝能力,如有學生就投訴自己因「語氣不對」被「肥佬」。更何況,考生需一口氣回答完七條試題。
由於學校事先沒有給出考試範圍,令學生無法準備,第一次實行這樣的考試沒有參考文本,學生拿到試題後準備時間太短,連接七條説話題強度太高,主題轉變太大,就算學生用母語廣東話作答,也未必能達標,何況是非母語?有來自中國大陸的教師把試題轉給大陸朋友看,也紛紛說「自己回答不出來」。
當然,即便試題難,如果評分標準低一些,也並非不可接受。但語文中心的評分標準又過於模糊籠統,主觀因素很大,而且從「不合格率」與同學的反饋看,也很可能過於苛刻。
對香港學生有不恰當要求
普通話作爲一種口語,其功能是交流。學校對一般的非中文或師範專業的學生的要求不應過高。
中國國家語言文字工作委員會與國家教育委員會、廣播電影電視部聯合頒發的《普通話水平測試等級標準(實行)》,把普通話水平分爲三個級別(標準、比較標準、一般水平),每個級別分爲甲乙兩個等次。對話劇、電影表演、播音主持的教師等的水平要求是一級;廣播員的要求是二級甲等;師範專業、中小學教師的要求是二等;對高等學校的非現代漢語的教師、國家公務員的要求是三級甲等。
三級甲等的要求是:「朗讀和自由交談時,聲韻母發音失誤較多,難點音超出常見範圍,聲調調值多不準。方言語調明顯。語彙、語法有失誤。測試總失分率在30%以內。」三級乙等的要求是:「朗讀和自由交談時,聲韻調發音失誤多,方音特徵突出。方言語調明顯。語彙、語法失誤較多。外地人聽其談話有聽不懂的情況。測試總失分率在40%以內。」
注意到這是對大部分母語是普通話的大陸人的標準,對非以普通話為母語的香港學生,過高要求顯然是不恰當的。因爲連國家公務員也只要達三級甲等即可,香港學生到三級乙等就理應可達標,最多到三級甲等已經到頂了。
中國普通話水平測試試題分爲四部分:讀單字、讀雙音節詞語、400字短文朗讀、説話題。其中説話題佔40%。以一份模擬樣卷為例,考生在兩個話題(我的學習生活、談談服飾)中任選一個,說話三分鐘。
它顯然比浸大的説話題容易。首先,時間只有3分鐘,浸大的要10分鐘左右;其次,學生只需要就一個主題演説,浸大的要七個;再次,主題可以二選一,挑自己把握大的,浸大的是七選七,沒得選;最後,不存在情景題,不需要「演員天分」,不存在因爲語氣不對被「肥佬」的問題。
語文中心的責任
因此,學生方面要求語文中心作出解釋,要求是合情合理的。但根據學生的説法,語文中心一直迴避問題,這才有「佔領行動」。
從佔領行動的錄像看,總體是和平的(沒有動手),大部分時候氣氛也比較平和,有粗口、情緒激昂、有冒犯性的只是少數時間。而且,在激化學生情緒方面,語文中心的兩個負責人也不無責任。
其中華裔女教師態度較好,但一再強調自己不是負責人,又不肯與學生明言到底應該找誰。而外籍的副主任文麗夏(Patricia Warren)問題更大,在她出現之前,學生雖然堅持不走,但氣氛尚可,她一出來就抛出「自己感到被威脅」的言論,這種説法實屬無稽。她又強調自己是teacher,給學生聽來,不免會覺得她要利用身份「大」(欺壓)他們。正是她的言論才導致陳同學上前理論,説出“I warn you”激化了情緒,這樣才有劉同學的「粗口」。注意到激烈氣氛只維持了一陣,其中也不斷有同學呼籲「大家都不要說話了」緩和氣氛。但後來一些媒體剪輯發布成「威脅外籍老師」片段,又挑動起公衆情緒。
雖然現在事件已經被政治化,但浸大語文中心在還原與平息事件方面仍可扮演重要角色。可中心至今一直躲在背後,既不肯澄清學生關心的問題,又不肯承擔自己在整件事上的至少部分責任,也不肯面對公眾,這種態度令人遺憾。
|
|