- 在線時間
- 468 小時
- 最後登錄
- 19-2-22
- 國民生產力
- 17
- 附加生產力
- 2847
- 貢獻生產力
- 0
- 註冊時間
- 06-10-18
- 閱讀權限
- 10
- 帖子
- 847
- 主題
- 21
- 精華
- 0
- 積分
- 3711
- UID
- 106284
 
|
其實the 21st of January 是一個英式的詳盡寫法, 會在一些文件上常用, 例如:法庭文件, 遺囑, 合約等.比較正規的寫法,而21st January 是一般日常用的寫法.
原文章由 kplusjj 於 07-12-7 08:49 發表 
想問各位媽咪:
the twenty-first of January 可否寫成 the 21st of January
學校標準答案:21st January 要無"the" 和"of " |
|