關於集團
集團品牌
presslogic-logo
廣告查詢
工作機會
用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 教育講場 孫明揚:學好兩文三語
發新帖
查看: 2611|回覆: 4
go

孫明揚:學好兩文三語 [複製鏈接]

Rank: 5Rank: 5


4418
1#
發表於 07-11-12 22:16 |只看該作者 |倒序瀏覽 |打印
星島日報報道)母語教學政策推行接近十年,但爭議未減,教育局局長孫明揚接受本報專訪時透露,這是他上任後要「聚焦處理」的問題。他認為,香港要保持國際城市的地位,也要發揮背靠祖國的優勢,學生必須同時學好兩文三語,不應只重英語或母語教學。他又承認,英中和中中的標籤問題嚴重,但現在是一個適當的時機去檢討英中、中中「上落車」機制。

孫明揚認為,把學校分為英中、中中造成嚴重的標籤問題,但「不可以一下子撕掉標籤下來,貼另一個標籤上去」便可解決。他指,「香港要保持國際地位,(學生)便要學好英文;我們背靠祖國,便要學好中文。」

他表示,港人均認同對兩文三語的要求,要做到精益求精,「兩者(英語、母語教學)之間我看來不是取捨,是需要同時兼顧,才可在國際競爭中脫穎而出。不是學好英文就沒有中文,學好中文就不學英文。『母語教學、學好英文』這八字真言是梱綁起來,不可以將它分割。」當局對此不會吝嗇投放資源,最重要是用得其所。

英中、中中「上落車」機制將於二○一○學年實施,有意改變教學語言的中學,須於○八學年完結前表態,令教育界擔心屆時英中、中中的標籤問題加劇。孫明揚認為,現在「仍有些少時間」,正是一個很好的機會,由教育界根據親身經驗,就「上落車」機制提出前行的方向或具體建議。

他強調,會以開放的態度,去包容不同的意見,現時亦不會為政策設下「底」。多個教育團體曾提議,由學校自行決定教學語言,但孫明揚認為,要顧及教師的工作量,「你要明白教師一班講中文,一班講英文,會有許多工作上的壓力。當然從我們的角度,任何建議也可以考慮,也可以談。」

孫明揚指,學生要學好英文,除了在學校營造英語環境外,亦要研究如何在課餘爭取接觸英文。「我最近看報紙,看到『香港小莎翁』便是希望利用課餘活動,引起學生對英國古典文學、莎士比亞的興趣。」他認為,學校除了聘用外籍英語教師外,可舉辦多些提升英文水平的課外活動。

兩家免費電視台於○三年續牌時,港府規定在英語頻道的新聞、天氣等節目,均須加上英文字幕,當局將於今年內進行檢討。孫明揚建議,電視台在更多英語節目加上英文字幕,「如果聽得不太好,怕跟不上劇情,現在就看中文字幕,但(電視台)有沒有考慮到中、英文字幕兼備?」

他又指,自己觀看美國電視連續劇《CSI》時,有時也會看中文字幕。部分英文節目內容未必為港人熟悉,或一些外國人的口音或地道用語,若節目加上英文字幕便可較易掌握,亦有助學生提高英文水平。

孫明揚期望,校長們能就如何提升學生的兩文三語水平,提出意見並帶起討論,「更好的是能達成共識,而家長也能接受,讓我們去落實建議。」

2007/11/12
   0    0    0    0

Rank: 3Rank: 3


276
2#
發表於 07-11-13 19:58 |只看該作者
唔明英語頻道的兩家免費電視台的廣告為何不是說英語
廣東話廣告多過英語廣告

原文章由 囝囝爸 於 07-11-12 22:16 硐表
兩家免費電視台於○三年續牌時,港府規定在英語頻道的新聞、天氣等節目,均須加上英文字幕,當局將於今年內進行檢討。孫明揚建議,電視台在更多英語節目加上英文字幕,「如果聽得不太好,怕跟不上劇情,現在就看中文字幕,但(電視台)有沒有考慮到中、英文字幕兼備?」
;-) ;-) ;-) ;-) ;-)

Rank: 3Rank: 3


276
3#
發表於 07-11-13 20:06 |只看該作者
快快推行la,唔好得過拖字

原文章由 囝囝爸 於 07-11-12 22:16 硐表
他又指,自己觀看美國電視連續劇《CSI》時,有時也會看中文字幕。部分英文節目內容未必為港人熟悉,或一些外國人的口音或地道用語,若節目加上英文字幕便可較易掌握,亦有助學生提高英文水平。
;-) ;-) ;-) ;-) ;-)

Rank: 3Rank: 3


247
4#
發表於 07-11-14 11:40 |只看該作者
中學就提倡科科用母語教學, 話幫助學生學習、思維、討論 ; 小學就提倡日後科科用普通話教,話幫助學生學好中文。咁究竟母語教學重要,定學好中文重要?


依家英文訓練成效已經不大,廣東話亦出現正音問題,仲要加普通話教中文?會唔會增加學生興趣?會唔會加重負擔?又會唔會令考生更早放棄語文科?或者會減少其他科既課程?呢d衍生出黎既問題,政府好似無諗到。.....悲


係香港,如果中文科既口語能力變成用普通話黎考試既話,咁考既係「中文口語表達能力」?定係「普通話表達能力」?
口語係我口講我心,如何將自己既諗法有條理咁表達,長遠黎講就係訓練自我表達力。即使平時有好多機會用廣東話,但仍有唔少中四五學生仍怕表達自己意見,或者講野詞不達意。如果中文科全部轉用普通話,口語能力上係唔係忽略左廣東話既表達培訓呢?


同一道理,聆聽又係一個問題,究竟係「由別人說話中聽出重點,態度、感情?」定係「聽普通話發音?」,唔係我地既母語,係聆聽上就好難讀音同深層意義同時兼顧,而且我地一般普通話既練習(初中)都係以聽得明為主,好少會有聽弦外之音,聽情感既部分。如果又轉用普通話,會唔會又忽略左廣東話既訓練?

最後會唔會未學行先學走,連廣東話都搞唔掂就學普通話?最後三文兩語既專才,會唔會變成三方面都半桶水既「專才」?

Rank: 5Rank: 5


1361
5#
發表於 07-11-14 16:11 |只看該作者
也要發揮背靠祖國的優勢,學生必須同時學好兩文三語,不應只重英語或母語教學。


Yes, we wish students can good at both Chinese and English, but, how many can?

I heard that each student spends 1500 hours in English before they quit from school, how about the English standard?

Most students have no such ability to handle English, why we try most effort to push them so much to learn English, why we need to push our student to use English as the media in learning Science and Math.

I think Mr. Sue’s new policy will be welcomed by teachers and parents. Our teacher need it very much, although most of them cannot use English well, but it really helps them escape from school shut down.

Poor students and poor Hong Kong, we spend much recourse and effort in our education, how many of them waste 1500 hours and learn nothing? How many of them need to use English to communication when they are growth up?
‹ 上一主題|下一主題
返回列表
發新帖