- 在線時間
- 855 小時
- 最後登錄
- 24-9-23
- 國民生產力
- 118
- 附加生產力
- 19607
- 貢獻生產力
- 200
- 註冊時間
- 11-8-7
- 閱讀權限
- 10
- 帖子
- 11014
- 主題
- 114
- 精華
- 0
- 積分
- 30939
- UID
- 785576
|
本帖最後由 retriever 於 16-6-15 10:57 編輯
kwan_kwan3 發表於 16-6-14 20:47
用英文好似容易d,我最初以為係,因為英文來來去去都係26個英文字組合,加上大人已學過,重温會感到容易,如果家 ...
咁好睇小朋友個認知系統係中文定英文...
再講白D 就係睇開英文定中文課外書...
小朋友自己閱讀, 英文易過中文, 因為中文認字難...
發覺小朋友識讀英文字個音 (或佢以為識..), 佢會有興趣自己睇落去, 慢慢前文後理佢會明白D 字義...
中文係難認, 音, 義都難... 中文字普遍認得單字, 都不可能知道意思, 譬如: "雪 - 櫃", 組合太多.. , 英文 REFRIGERATOR, 認得個字, 就知完全意思, 可以估下成句點解...
另外係公共圖書館英文科學書, 無論級別(簡易), 吸引度(題材, 圖片) 都比中文科普書多選擇得多.
|
|