用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 教育講場 教局涉貶廣東話
樓主: ANChan59
go

教局涉貶廣東話   [複製鏈接]

Rank: 6Rank: 6


8834
61#
發表於 14-2-5 12:21 |只看該作者

引用:Quote:JustAParent+發表於+14-2-5+12:00+HK

原帖由 HKUBB 於 14-02-05 發表
我說的只是學習的大原則,正如你都識講,學古詩時用普通話很拗口,那麼學現代白話中文書面語時,用廣東話學 ...
白語文冇平仄,可以點拗口呀?



點評

HKUBB  或者我用錯拗口一詞,但用廣東話學現在的書面語,的確不及用普通話學方便  發表於 14-2-5 12:35

Rank: 6Rank: 6


8834
62#
發表於 14-2-5 12:33 |只看該作者

回覆:教局涉貶廣東話

拉得太遠, 講返正題。其實香港經濟掛帥,要貶廣東話抬普通話, 洗乜係網頁鬼鬼祟祟講呀。吳生雖然智力低,佢明應該點做嘅。好似我小朋友學校原來有普教中和廣東話班,依家廣東話班都執哂笠啦。



Rank: 7Rank: 7Rank: 7


10562
63#
發表於 14-2-5 12:44 |只看該作者
回覆 JustAParent 的帖子

之前見過教育局有篇文章其中提及至今未有確鑿證據證實普教中能提升學生的語文能力,現在在教育局找不回,有冇人見過呀?立法會好似最近有討論過。

      

另外,主場新聞(the housenews.com)一作者山地媽有篇文章(就算全港推行普教中,都要繼續同仔女講廣東話)提及懂廣東話的好處,讀唐詩好聽得多我就知好耐,但對學音樂(Speaking a tonal language (such as Cantonese) primes the brain for musical training)和唱歌有優勢(A close examination into the singing ability of the Cantonese-speaking children in Hong Kong showed that pitch abilities in language can possibly enhance pitch accuracy in singing)則第一次知。不妨大家參考一下。

      

山地媽文章有關段落:

      

4. 讀中國文學,唐詩是重點之一,懂得廣東話,學近體詩格律就大有優勢,平仄分明;反而用沒有入聲的普通話讀唐詩,就會有平仄不調的情況。港爸港媽個個都會買本唐詩三百首給子女,甚至會買普通話唐詩CD日播夜播,卻很少人知道用廣東話讀唐詩,其實比用普通話讀對路得多。

      

5. 廣東話和普通話都是聲調語言,不過有研究指出,就學習音樂來說,懂得廣東話比懂得普通話更有利。港爸港媽都愛把孩子送去學樂器,懂得流利廣東話,掌握音準就不成問題了。」

      

http://thehousenews.com/society/%E5%B0%B1%E7%AE%97%E5%85%A8%E6%B8%AF%E6%8E%A8%E8%A1%8C%E6%99%AE%E6%95%99%E4%B8%AD-%E9%83%BD%E8%A6%81%E7%B9%BC%E7%BA%8C%E5%90%8C%E4%BB%94%E5%A5%B3%E8%AC%9B%E5%BB%A3%E6%9D%B1%E8%A9%B1/





Rank: 7Rank: 7Rank: 7


10562
64#
發表於 14-2-5 13:09 |只看該作者
HKUBB 發表於 14-2-5 12:13
我說的只是學習的大原則,正如你都識講,學古詩時用普通話很拗口,那麼學現代白話中文書面語時,用廣東話學用廣東話學不是很拗口嗎?
任何情況下,用最接近書面文字的語言來學那一科必定是最有效率的,所以學現代中文白話文,用普通話學一定較廣東話佳,而學古詩則剛剛相反。

暫時揾唔翻教育局果篇文章(其中提及至今未有確鑿證據證實普教中能提升學生的語文能力),只搜尋到香港教育學院中文學系助理教授張國松博士的一篇文章「要不要用普通話教中文?」,其中一段說到:

      

「但是,不用也有不用的道理。因為無論從學理上及實踐上,都沒有確鑿證據證實普教中能提升學生的語文能力。難道我們可以毫無疑點地說,用普通話教中文之後,學生的聆聽能力、說話能力、閱讀能力就會有所提高嗎?話顯然不能這麼說。即便有些研究認為普教中能提升學生的寫作能力,其實也不過是寫作能力的表層部分,並未觸及寫作能力的核心。更何況,在大家都未見到用普通話教中文顯現其利之前,卻往往是先見其害。現實中很多學生及教師都因為使用一種不太純熟的語言,導致學與教都枯燥乏味,了無生氣,課堂內恍如一潭混濁不堪的死水。」

      

所以說「學現代中文白話文,用普通話學一定較廣東話佳」,此話未有定論啊!

         

http://www.ied.edu.hk/jol_e-mag/trad/columns.php?article_id=60




點評

TAPAPA    發表於 14-2-5 16:04
HKUBB  錯!分清楚,只是香港啲中文教師未ready,同我說的學習大原則無關  發表於 14-2-5 13:52


9300
65#
發表於 14-2-5 13:12 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14


113482
66#
發表於 14-2-5 13:18 |只看該作者

引用:廣州話与普通話歷史大家心中有數,唐詩一個

原帖由 talent2000 於 14-02-05 發表
廣州話与普通話歷史大家心中有數,唐詩一個不可以用普通話來讀。
最可怕就是當局開始做一些陰招,先私下注 ...
已經行咗啦,普教中變成名牌。



點評

TAPAPA    發表於 14-2-5 16:05
God grant me the serenity
to accept the things I cannot change;
courage to change the things I can;
and wisdom to know the difference.

Rank: 7Rank: 7Rank: 7


11251
67#
發表於 14-2-5 13:28 |只看該作者
好多人誤會咗,以為普通話就是規範文字,其實唔係。有冇睇啲好口語化嘅書,

例如:我和小王玩家家酒;小明屁癲屁癲地走着等。如果你唔係外江佬,或缺少上文下理嘅推論,包你睇到癫。

中文字以義拼字,而每個字均有意思,两字以上又可組新詞,加上典籍出處,真係千變萬化。我諗,文字規範化的意思是指寫出嘅文字,無論你生於何方,講何方言,都可明白其意。書面語在何處?在心中。

再講,廣東話八音,普通話四音。聽普通話,你要好留意其上文下理,不然,好易誤會。

點評

HKUBB  習慣廣東口語嘅小朋友,更加學到癲,在學校,學習用普通話溝通,跟著學埋接近的書面語,容易得多  發表於 14-2-5 14:00

Rank: 6Rank: 6


8834
68#
發表於 14-2-5 13:31 |只看該作者
本帖最後由 JustAParent 於 14-2-5 13:34 編輯
cowboymama 發表於 14-2-5 13:09
暫時揾唔翻教育局果篇文章(其中提及至今未有確鑿證據證實普教中能提升學生的語文能力),只搜尋到香港教育學 ...

你說的我見過, 其實不是什麼文章, 是以問答形式總結語文基金會關於普通話支援計劃的成效報告.  你到GOOGLE找"普通話(中學)問與答", 應該見到

http://www.edb.gov.hk/tc/curriculum-development/kla/chi-edu/qa-secondary-pth.html

不過現在已刪除.  我不想估刪除的原因, 可能我不懂用電腦也可能資料搬了家吧.

只是, 21世紀了, 網上一言一行都有紀錄.  Thanks Google again

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:BleVIhkZ2VoJ:www.edb.gov.hk/tc/curriculum-dev ... ndary-pth.html+&;cd=1&hl=zh-TW&ct=clnk&gl=hk

"... 語文基金及優質教育基金近年曾資助三項與這課題有關的研究。研究發現,以普通話學習中國語文科的學生的普通話能力有所進步。他們在中文寫作方面的能力,亦較以廣東話學習的學生為佳。然而,目前仍未有確實證據,證明以普通話學習中國語文的學生的一般中文能力會有所改善。其中兩項研究發現,以普通話學習的學生的中文能力,與以廣東話學習的學生並無分別,甚或表現更差。..."

點評

cowboymama  謝謝!我曾看過的就是這篇了。有Google真好,冇得呃人。  發表於 14-2-5 21:12

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
69#
發表於 14-2-5 13:32 |只看該作者

引用:Quote:judy+發表於+14-2-4+18:47+真係好正

原帖由 HKUBB 於 14-02-05 發表
我夠唔明點解學中文唔用普通話來學。

係屋企,父母嘅母語是廣果話的話當然應該用返廣東話同阿仔傾,但阿 ...
英教科學,合理,因為西方科技發達,文獻多是英文原版,不用翻譯。

但加上普教中,一般香港學生用兩種不是母語的語文學習,是否太難呢?

我看普教中,是學好普通話的一種手段,但我不知對大圍香港學生係咪好。就算普教中真的效率較高,香港學生用一種不熟悉的語言學中文,失去的應當更多。

小一返學,就用兩種不熟悉的語文學習,到幾大才能英普雙絕地自由學習?我不知道。



點評

Yanamami  星加玻咪又喺禁?  發表於 14-2-11 13:28
HKUBB  小一開始先至容易適應,不出半年就可以了,但當然視乎啲老師惦唔惦  發表於 14-2-5 13:57
The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.

Rank: 7Rank: 7Rank: 7


11251
70#
發表於 14-2-5 13:34 |只看該作者
英教科學,合理,因為西方科技發達,文獻多是英文原版,不用翻譯。


英教科學、文獻多是英文原版两回事。

點評

shadeslayer  Judy,你是指英書中教嗎?  發表於 14-2-5 13:40

Rank: 7Rank: 7Rank: 7


11251
71#
發表於 14-2-5 13:57 |只看該作者
本帖最後由 judy 於 14-2-5 14:05 編輯
Judy,你是指英書中教嗎?

不是,科學,唔係英國人之專利。中國人識科學、英國人識科學、德國人識科學、日本人識科學。佢地都係用母語教科學,根本就唔關翻唔翻譯事。

這些國家的人,學有所成的,要出版文章了,既然英文刊物高分,多數出英文,會英文的,自己寫吧,英文不靈光的,找人寫吧,家常便飯。

至於睇唔睇得明,我估咁高層次嘅人,通常睇得明。

點評

HKUBB  問題係香港小朋友將來多數用甚麼語文讀大學嗎!  發表於 14-2-5 14:16

Rank: 7Rank: 7Rank: 7


11251
72#
發表於 14-2-5 14:00 |只看該作者
民國初年,康有為、梁啟超、孫中山該廣東人,唔通佢地接受國語教學?

點評

HKUBB  佢地接受甚麼話教學跟現在之討論有乜關係呀?  發表於 14-2-5 14:11

Rank: 7Rank: 7Rank: 7


11251
73#
發表於 14-2-5 14:04 |只看該作者
習慣廣東口語嘅小朋友,更加學到癲,在學校,學習用普通話溝通,跟著學埋接近的書面語,容易得多


所以,學校唔應該以普通話教學。

點評

HKUBB  除非完全唔駛學普通話,否則,要學,緊係自幼係學校學,還有助學中文白話書寫  發表於 14-2-5 14:14

Rank: 5Rank: 5


4418
74#
發表於 14-2-5 14:22 |只看該作者
回覆 talent2000 的帖子


//廣州話与普通話歷史大家心中有數,唐詩一個不可以用普通話來讀。
最可怕就是當局開始做一些陰招,先私下注入,十幾年后發覺就想改返轉頭就難啦,相信其他文件可能有相似做法而不覺察到。//

所以我話茶杯裏風波,搵來嘈!現在普通話已經水缸咁大,無處不在,陽光「普」照,你現在仲話佢耍陰下陰下,不知是否後知後覺。97年交接李光耀曾提議董特首棄廣東話母語教學,取英語或普通話,未被接納。唔理董特首什麼心態,民眾反響,合格師資,都是問題。現有錢的國際校都多普教簡體,是講將來應用,不是過往傳承。廣東人廣東話點會輸,二文三語點至好?老問題,現真想陰你都要有足夠合格師資,由幼教而上!

點評

judy  唉!依家想找家用廣東話嘅學校教小學中文都難。  發表於 14-2-5 14:31


9300
75#
發表於 14-2-5 16:12 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
76#
發表於 14-2-5 16:33 |只看該作者

引用:+本帖最後由+judy+於+14-2-5+14:05+編輯+\

原帖由 judy 於 14-02-05 發表
本帖最後由 judy 於 14-2-5 14:05 編輯
發表,可用翻譯,有點論盡,但吸收最新資訊又靠翻譯,便顯得十分敝藝。去到大學,頂尖的學識,這不行。

香港二文三語是共識。該學得多好,如何學好才是重點。



點評

ANChan59  My best understanding in graduate school, both German and English.  發表於 14-2-5 17:31
HKUBB  Yes but those scientists also studied science by German in universities  發表於 14-2-5 16:58
ANChan59  I know some German and Swiss scientists use English to write papers and journals instead of German. Their reason is distribution of knowledge to academia.  發表於 14-2-5 16:51
HKUBB  你又錯啦!難道非英語的國家(例如德國、法國、日本、中國等)做學問就不行?  發表於 14-2-5 16:39
tcmsung  Can't agree more.  發表於 14-2-5 16:37
The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.

Rank: 12Rank: 12Rank: 12


57988
77#
發表於 14-2-5 18:10 |只看該作者
本帖最後由 torunpoland 於 14-2-5 18:21 編輯

德國人學科學, 用德文都很正常. 德文與英文本屬同宗, 專有名詞即使翻譯都有個譜 (族譜畫到幾遠, 自行決定), 即係Mole, 中文翻為摩爾, 見到也不明所言, 但德文是Mol, 德國人見到英文Mole唔明都估到. 況且有很多科學概念源自德國.

(題外話, 德文有英文化趨勢. 例如你開windows, 儲存檔案, 本來德文都有個德文動詞, 但我聽到德國人都說 gesavet (ge代表過去式), 簡單了事... 不過德國是個文化歷史大國, 有排都不用怕被英文完全取代.)

普教中, 不用說啦, 我就反對到底. 廣東話同正體字一樣, 我係支持到死方休. 普通話要學, 會說就好. 中文好, 不需普通話支持, 多看書, 多背佳篇, 多寫文, 自然好.

至於政府為何大力支持普教中, 咪玩啦... 洗腦工程洗到被洗都唔知..... 好慘喎!

點評

HKUBB  德文同英文其實分別頗大,而德文比英文難得多  發表於 14-2-5 19:21

Rank: 12Rank: 12Rank: 12


57988
78#
發表於 14-2-5 18:22 |只看該作者
任何情況下,用最接近書面文字的語言來學那一科必定是最有效率的

這是經過科學驗證的嗎?真心請教

點評

HKUBB  這個是基本的commom sense, 根本無需去做科學驗証  發表於 14-2-5 19:22

Rank: 12Rank: 12Rank: 12


57988
79#
發表於 14-2-5 18:26 |只看該作者
本帖最後由 torunpoland 於 14-2-5 18:26 編輯

所以學現代中文白話文,用普通話學一定較廣東話佳

想中文好,不一定需要入白話文入手,我建議讀古文詩辭

點評

HKUBB  沒有足夠的中文根基就去讀古文詩詞,根本就是未學行,先學走。要理解古文詩詞是需要用白話語文去解釋,幫助初學者去理解  發表於 14-2-5 19:27

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
80#
發表於 14-2-5 19:26 |只看該作者
shadeslayer 發表於 14-2-5 16:33
發表,可用翻譯,有點論盡,但吸收最新資訊又靠翻譯,便顯得十分敝藝。去到大學,頂尖的學識,這不行。

香 ...

HKUBB  你又錯啦!難道非英語的國家(例如德國、法國、日本、中國等)做學問就不行?  發表於 16 分鐘前
[color=#999999 !important]

[color=#999999 !important]

[color=#999999 !important]

[color=#999999 !important]Xxxxxxxxx
[color=#999999 !important]

我以前做過少少研究,英國,美國,固然用英文,我接觸的德國、法國、西班牙,亞洲的科學家們全也有足夠英語能力寫和看論文、期刊文章等等,不用翻譯。香港大學生也該起碼有這樣能力。以往的英書中教可以免強教出這樣的學生。但時代不同了,這樣的教法有很大改進空間。



The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.
‹ 上一主題|下一主題