教育王國
標題: Banding 一問 [打印本頁]
作者: mo-ma 時間: 12-2-4 16:25 標題: Banding 一問
請問從那
作者: cellon 時間: 12-2-4 16:25
mo-ma 發表於 12-2-4 16:25 
請問從那
你想問甚麼呢?
作者: mo-ma 時間: 12-2-4 16:30
Hi Cellon
I was trying to post a question using my i-phone but not sure why it did not work.
My understanding is the the school and the education bureau will not disclose the information. But I keep seeing everyone in this baby-kingdom referring to b1 b1a etc. So my questions are
1) Where we can find the banding of a particular school?
2) Will the source be reliable?
Many thanks
Mo-ma
作者: cellon 時間: 12-2-4 16:36
本帖最後由 cellon 於 12-2-4 16:40 編輯
mo-ma 發表於 12-2-4 16:30 
Hi Cellon
I was trying to post a question using my i-phone but not sure why it did not work.
1. 其實學校沒有banding,只係學生有banding.
2. 如果估計一間學校的學生主要來自band 1, 一般人會稱這是間"band 1 學校"。
3. 其實一間學校收的學生是band 幾,一般亦不會公開,大家只係靠從已有的資料中估計。網上有很多有心人做了這些估算,例如這裡的khmama.
4. 講明係估算,當然不可以話係100%準!所以經常有人拗:「學校X係band 1b. 唔係」,「學校X只係band 2a.」
作者: mo-ma 時間: 12-2-4 16:53
Would you please point me to the right place to get it?
Thanks very much.
作者: cellon 時間: 12-2-4 17:04
本帖最後由 cellon 於 12-2-4 17:04 編輯
mo-ma 發表於 12-2-4 16:53 
Would you please point me to the right place to get it?
Thanks very much.
在升中派位這一版,昂高頭,看到嗎?
升中資料下載區 (升中秘笈, 學校banding與分佈 及 有用資料)
另外,請留意,見到你的貼子經常只出四個字:「請問從那」,「請問從那」。。。
可能你的軟件只接受台灣常用的「裡」字,不接香港常用的「裏」字。(正體字版的中文軟件大部分由台灣製造。)
請用「裡」字,再根我們說:「請問從那裡.....」
作者: ANChan59 時間: 12-2-4 22:26
mo-ma 發表於 12-2-4 16:30 
Hi Cellon
I was trying to post a question using my i-phone but not sure why it did not work.
The iPhone Apps has bug, I reported the same case to EK a couple days ago. No reply, no follow up.......
作者: mo-ma 時間: 12-2-5 00:52 標題: 回覆:ANChan59 的帖子
Thanks ANChan59.

作者: cellon 時間: 12-2-6 21:22
>twcho: 一般不叫正體字,而叫繁體字。
是大陸先叫「繁體字」,目的是表示自己的「簡體字」「簡單」,原來的字「繁瑣」。香港跟阿爺,亦叫「繁體字」。
台灣認為叫「繁體字」是給大陸揾笨,所以台灣官方和民間都用「正體字」,目的是表示自己用的字「正宗」和「正確」。
歡迎光臨 教育王國 (/) |
Powered by Discuz! X1.5 |