教育王國

標題: 家中點樣由全英語境加返中文? [打印本頁]

作者: yankiyan    時間: 21-1-27 15:43     標題: 家中點樣由全英語境加返中文?

小朋友由出世到而家我地都係同佢講英文
N班都係極少中文
所以佢唔係好識中文
請問有左IS一條龍既offer後
大家係咪會即轉全中?
但而家無學返
如果屋企轉全中,每日就只靠學校個少少英文zoom
如果黎緊到今年8月都返唔到學
每日得少少英文zoom+屋企全中
英文會唔會退步得好快?
但又想佢快d學好d中文
好矛盾,請指教,謝謝

作者: Jmachi    時間: 21-1-27 15:53

yankiyan 發表於 21-1-27 15:43
小朋友由出世到而家我地都係同佢講英文
N班都係極少中文
所以佢唔係好識中文

我覺得喺屋企可以全中。第時返學,佢哋英文會進步得好快. 不過如果唔講開中文,以後有啲難要佢講中文....

個人意見.

作者: yankiyan    時間: 21-1-27 15:58

本帖最後由 yankiyan 於 21-1-27 15:59 編輯
Jmachi 發表於 21-1-27 15:53
我覺得喺屋企可以全中。第時返學,佢哋英文會進步得好快. 不過如果唔講開中文,以後有啲難要佢講中文....
...

佢而家2歲多d

我諗而家開始中文佢應該都肯講既..
愈遲開始中文會愈抗拒
所以我都唔敢太遲開始

作者: Jane1983    時間: 21-1-27 15:58     標題: 回覆樓主:

我地屋企爸爸同小朋友全英,我全中。

作者: yankiyan    時間: 21-1-27 16:00

本帖最後由 yankiyan 於 21-1-27 16:01 編輯
Jane1983 發表於 21-1-27 15:58
我地屋企爸爸同小朋友全英,我全中。

請問一下,eg如果你地3人一齊食飯,會用咩語言傾計?Thank you

作者: Jane1983    時間: 21-1-27 16:28

yankiyan 發表於 21-1-27 16:00
請問一下,eg如果你地3人一齊食飯,會用咩語言傾計?Thank you

爸爸用英文同小朋友講嘢,我用廣東話同小朋友講嘢,我地兩個用廣東話溝通。

你要堅持營造廣東話語境,否則佢地會習慣一聽到廣東話就tune out,咁就喪失學好聆聽的機會。

作者: yankiyan    時間: 21-1-27 16:32

本帖最後由 yankiyan 於 21-1-27 16:32 編輯
Jane1983 發表於 21-1-27 16:28
爸爸用英文同小朋友講嘢,我用廣東話同小朋友講嘢,我地兩個用廣東話溝通。

你要堅持營造廣東話語境,否 ...

請問咁3個人傾計

小朋友係咪要不斷同daddy就講英,mummy就講中文?
不斷一句句轉channel,會唔會對佢黎講好辛苦?
請指教

作者: 964000    時間: 21-1-27 17:31

yankiyan 發表於 21-1-27 16:32
請問咁3個人傾計

小朋友係咪要不斷同daddy就講英,mummy就講中文?

我由觀察其他人的經驗,IS小朋友四歲前家中唔講中文,之後都唔會講或講得好差。
我小朋友自小家中講英文,考入了要求英文native level 的一條龍IS, K1家中便漸進式説廣東話,一年時間由唔講變成頗流利,現在家中全廣東話,基本上我女就算同人講緊英文一見到我係會自動轉中文。
你的情況因停課不如一個中文一個英文先,三人一起就全中文,因為將來説英文一定多機會過中文。
唔講中文的遲D教中文情況係會非常hopeless

作者: yankiyan    時間: 21-1-27 17:35

本帖最後由 yankiyan 於 21-1-27 17:37 編輯
964000 發表於 21-1-27 17:31
我由觀察其他人的經驗,IS小朋友四歲前家中唔講中文,之後都唔會講或講得好差。
我小朋友自小家中講英文, ...

我都好認同你
我都偏向復課前一親一語先

但我唔係ftm
我地大部分時間係3個人一齊
如果3人一齊只講中
基本上係無機會講另一語言..

咁3人一齊時,請問可以點做到一親一語?
Thank you so much
作者: Jane1983    時間: 21-1-27 17:46

本帖最後由 Jane1983 於 21-2-7 09:57 編輯

回覆 yankiyan 的帖子

唔會辛苦,好自然的。細路哥個腦其實好accommodating,佢幼稚園學繁體,小學係簡體,中學繁簡隨意。過程中,佢當一個人有兩個名字咁,從無覺得煩。



作者: aechan    時間: 21-1-27 18:21

個人意見係必須加中文,佢地會學得好快
但亦唔駛驚佢地第日pick up 唔返英文...
因為小朋友學語言,只要有語境,真係會學得好快
返返學就識哂D 英文架啦
作者: rcja888    時間: 21-1-27 18:29     標題: 回覆樓主:

本帖最後由 rcja888 於 21-1-27 18:30 編輯

We switched to all Chinese at home since k1. 100% Cantonese at home

But at first, our kid would reply us in English all the time

Now he usually replies us50/50 English and Cantonese

As we don’t want him to feel reluctant n don’t wanna learn Chinese later on.  Chinese is more difficult to learn


作者: 964000    時間: 21-1-27 18:36

yankiyan 發表於 21-1-27 17:35
我都好認同你
我都偏向復課前一親一語先

咁你三人一起時,照一個中一個英,但小朋友多數會照説英文,你最好再單獨一對一說中文,大前提係佢肯講,如不講,分分鐘連請工人,ECA都搵D講中文的。六歲前搞唔掂,之後多數你有你中文,佢有佢照答英文,就算講中文,第五句又變番英文,我身邊太多朋友是這樣,睇你介唔介意。

作者: Deutsche    時間: 21-1-27 18:38

Jane1983 發表於 21-1-27 17:46
回覆 yankiyan 的帖子

唔會辛苦,好自然的。細路哥個腦其實好accommodating,佢幼稚園學繁體,小學係繁體 ...

想請問如果父母英文ok但非native, 任何一位同佢全英會唔會無咁好?因我哋都non-native, 在家全中文溝通,現時停課耐,又好少出街約同學玩,我覺得小朋友少咗好多講英文的時間,都驚退步

作者: Deutsche    時間: 21-1-27 18:39

964000 發表於 21-1-27 18:36
咁你三人一起時,照一個中一個英,但小朋友多數會照説英文,你最好再單獨一對一說中文,大前提係佢肯講, ...

本帖最後由 Deutsche 於 21-8-31 08:44 編輯

Deleted


作者: Jane1983    時間: 21-1-27 18:42

回覆 Deutsche 的帖子

如果父母唔係native,唔係特別鍾意講英文,毋需一定要講。佢已經返緊IS,其實唔怕退步。有上zoom,有睇書,keep得到的。



作者: 964000    時間: 21-1-27 19:06

Deutsche 發表於 21-1-27 18:39
我反而掉轉,小朋友講中文多過英文,但讀IS仲出去學英文好似好怪

正常讀IS就不用出外補英文,自己看多些書便可。不過我見另外有個post的小朋友在IS停課太久反而唔敢講英文,所以自己因應小朋友情況調節下。
我見我女就算有排好耐唔講英文只講中文,番一日學就已可keep番,可能佢地在學校不停講嘢。



作者: yankiyan    時間: 21-1-27 19:53

964000 發表於 21-1-27 18:36
咁你三人一起時,照一個中一個英,但小朋友多數會照説英文,你最好再單獨一對一說中文,大前提係佢肯講, ...

本帖最後由 yankiyan 於 21-1-28 01:19 編輯

其實我工人姐姐可以講廣東話/英文
“就算講中文,第五句又變番英文”
其實我又唔係好介意
現階段最緊要佢識講識聽
讀寫呢d遲d再算
同到四大長老溝通其實我都收貨

作者: 已刪除用戶    時間: 21-1-27 20:54

回覆 yankiyan 的帖子

Definitely introduce Cantonese asap. Children pick up languages so easily esp if you start young.
I personally feel one parent one language is best. But I found because my husband is not at home as much then I did half a day English and half a day Cantonese since birth to make sure my child had enough stimulation in both. My child is bilingual now so I've switched back to one parent one language. And he can easily switch between the languages depending on what the adult is saying, so it's no issue.

I personally think you definitely want to keep up the English too esp if your child is already fluent. Yes many say if you are in an IS their English will be fine by the time they are primary. But I find some of my child's Kindy classmates English is really basic, so the teacher has to simplify for them. Or I can hear a parent or grandparent translating next to them in the zooms. Although I know their English will be fine when they get to primary but I feel like they can't fully benefit from the curriculum because they are still learning English. Which is a shame because there are already many interesting discussions and learning to be had so they have missed out.

Good luck and I'm very sure your child will pick Chinese up easily at this age.

作者: Dorchu    時間: 21-1-28 00:02

hilary_tang 發表於 21-1-27 20:54
回覆 yankiyan 的帖子

Definitely introduce Cantonese asap. Children pick up languages so easily esp  ...

What language would u say your child’s native language is if u were asked on a school application form?

作者: yankiyan    時間: 21-1-28 01:22

hilary_tang 發表於 21-1-27 20:54
回覆 yankiyan 的帖子

Definitely introduce Cantonese asap. Children pick up languages so easily esp  ...

Thank you for your sharing
Yes actually I prefer one parent one lang at this stage too
Maybe i will keep on this until i think his english is very well-developed. Then i will change to full cantonese.

作者: 文英妮妮    時間: 21-1-28 02:40

在家中一句英文都唔好講!

作者: 964000    時間: 21-1-28 08:51

yankiyan 發表於 21-1-27 19:53
本帖最後由 yankiyan 於 21-1-28 01:19 編輯

其實我工人姐姐可以講廣東話/英文

“就算講中文,第五句又變番英文”
即係唔太識講,只捱到幾句


作者: 964000    時間: 21-1-28 08:58

文英妮妮 發表於 21-1-28 02:40
在家中一句英文都唔好講!

其實如果學校夠語境,屋企又好港式英語,咁真係唔講好過講,見有D父母都自己都講得辛苦又辭不達意。
不過現在停課番唔到學,尤其未考到一條龍學校的,又驚太少英文keep唔到,可能屋企都要頂住先。

作者: mandy_ng207    時間: 21-1-28 10:43     標題: 回覆樓主:

本帖最後由 mandy_ng207 於 21-1-28 19:42 編輯

我覺得讀得國際學校,英文應該係小朋友嘅第一語言。所以我覺得屋企點都要有少少英文語境,一親一語又好,聽吓audiobook又好,唔好淨係靠學校。六歲前小朋友就會揀定自己嘅第一語言,如果揀咗中文,將來嘅英文就會係由中文譯出嚟,冇辦法好似鬼仔咁流利。
我自問英文唔差,但始終係第二語言,而家同阿仔(year 2)傾偈,發覺自己真係追唔上佢,但我覺得咁樣先係正常。
同班同學中有部分人屋企唔講英文,佢哋嘅英文真係有啲港式,我就覺得比較可惜啦。
至於中文,我仔六歲之前都係麻麻地。但我屋企有三個人係講唔到英文句子嘅,包括日間照顧佢嘅爺爺嫲嫲。因為佢哋冇辦法同我仔用英文溝通,我仔死死地氣半中半英都要講少少中文,佢越學得多中文,就會越夠膽用中文同老人家溝通。
所以我覺得三人一齊嘅時候最好講返廣東話,起碼等佢知道你哋用廣東話舒服啲,又有一個parent keep住講廣東話,佢慢慢就會pick up到,唔使就佢三人一齊講英文。
希望幫到你~


作者: yankiyan    時間: 21-1-28 10:58

mandy_ng207 發表於 21-1-28 10:43
我覺得讀得國際學校,英文應該係小朋友嘅第一語言。所以我覺得屋企點都要有少少英文語境,一親一語又好,聽 ...

本帖最後由 yankiyan 於 21-1-28 11:10 編輯

多謝你意見
但我唔係ftm
我地99%時間係3人一齊
如果3人一齊時講廣東話
其實會無機會講英文..


作者: Jenjanjan    時間: 21-1-28 12:18

I am also struggling a lot to keep up my kids Chinese. We speak English more at home in general when the kids are young, and send my kids to Chinese learning centre since they are 4 years old. Now i speak Cantonese at home and my husband speaks English to the kids, but Canto to me. However, my kids Chinese speaking is definitely very behind. He cannot express himself comfortably in Chinese, always need to supplement with English.

If I can do this again, i would choose to have everyone speak in Chinese at home from early age. I feel that the kids have enough English exposure from school, friends, TVs, iPad, books etc and once they pick up the language it’s easy for them. Chinese is much harder. Chinese has no phonics, they have to memorise the words, and need to understand each Chinese character. And they are not exposed to too much Cantonese TV as well. I wouldn’t worry too much about falling behind in English at such an early age if your kid goes to international school unless the teachers express any concern.

作者: mandy_ng207    時間: 21-1-28 12:26

yankiyan 發表於 21-1-28 10:58
本帖最後由 yankiyan 於 21-1-28 11:10 編輯

多謝你意見

爸爸在場,一齊傾偈,講廣東話
如果仔用英文問我,我用英文答
爸爸插咀,用中文答爸爸
仔問我哋講乜,我用英文答佢

我同仔二人相處,講英文
爸爸同仔二人相處,講中文

作者: mandy_ng207    時間: 21-1-28 12:38

Jenjanjan 發表於 21-1-28 12:18
I am also struggling a lot to keep up my kids Chinese. We speak English more at home in general when ...

This usually happens in families where parents speak fluent English. No matter how hard they try to use Cantonese at home, the kids will adopt English easily (perhaps when they see their parents speak fluent English with others, or simply because parents also watch English channels often). Even for the friends who send their kids to local kindy, they cannot escape this “curse”.
On the other hand, there are parents who speak HK style English and avoid English environment at home, not even TVs, IPads or audiobooks, but just relying on school. These kids are speaking “HK style English” at year 2 even though they start with an English-heavy kindy.
Depends on what your family can offer, you can always fine-tune your home language environment to suit the needs of your kids. Afterall, I don’t believe there are kids who can be “native” at both languages, being “really good” at one means the other will be compromised (like you can speak but not fluent as the “native” speakers).

作者: mandy_ng207    時間: 21-1-28 13:21

Deutsche 發表於 21-1-27 18:39
我反而掉轉,小朋友講中文多過英文,但讀IS仲出去學英文好似好怪

我仔K1 暑假同K2有出去學phonics, 一星期一小時,主要貪佢西人教學。就係因為屋企無語境,想佢keep住。

作者: 已刪除用戶    時間: 21-1-28 13:46

Dorchu 發表於 21-1-28 00:02
What language would u say your child’s native language is if u were asked on a school application  ...

I would say English. And I am ok with my child being stronger in English because after all I chose IS and I would like them to be able to fully benefit and learn from their teachings and curriculum. I wouldn't want them to waste time learning English at school and miss out on what the teachers are trying to teach as after all IS are not there to teach English.

But I have no doubt if I keep my child's Cantonese fluent, they will pick up adequate Chinese for work. I don't expect them to become a Chinese author or poet though haha.

作者: 已刪除用戶    時間: 21-1-28 13:48

mandy_ng207 發表於 21-1-28 12:38
This usually happens in families where parents speak fluent English. No matter how hard they try to ...

Completely agree that there is no one size fits all. Really depends on your family's fluency and what language you use with your child will definitely change as their language develops.

作者: Dorchu    時間: 21-1-28 15:58

hilary_tang 發表於 21-1-28 13:46
I would say English. And I am ok with my child being stronger in English because after all I chose  ...

I agree. My kid didn’t speak a word of Chinese until he started grade 2 or so. Now he is fluent in it.

作者: Deutsche    時間: 21-1-28 16:53

mandy_ng207 發表於 21-1-28 10:43
我覺得讀得國際學校,英文應該係小朋友嘅第一語言。所以我覺得屋企點都要有少少英文語境,一親一語又好,聽 ...

想請問港式英文係指口音還是用詞?

作者: mandy_ng207    時間: 21-1-28 18:06

Deutsche 發表於 21-1-28 16:53
想請問港式英文係指口音還是用詞?

兩樣都有。口音不似鬼仔,講英文要諗,似英中畢業嘅香港人。但講緊由幼稚園開始讀國際學校喎。

作者: 細佬Bebe    時間: 21-2-13 04:30     標題: 回覆樓主:

本帖最後由 細佬Bebe 於 21-2-13 05:10 編輯

We started to speak in Cantonese as soon as we decided on the IS path and got an IS offer at around age 2.5.

Before that, it was one parent in Canto and one parent in English (non-native speaker), plus a Filipino helper speaking basic English.

Thanks to the full swift to Cantonese before 3 yo and his bilingual (Mandarin for Chinese, of cox) kindie, he picked up Cantonese really fast.Now, his Cantonese is excellent and is very interested in reading Chinese books and recognising Chinese words.I would say, this is all worth it.His logical thinking and development in verbal reasoning and emotional expression are well facilitated by the good development of native Cantonese.

And with the excellent Cantonese foundation, he is learning Mandarin in a good progress (I didn’t expose him to any Mandarin before IS K1, not even Mandarin songs).Only after half year at school, he can speak and listen to Mandarin and the pronunciation is impressively native.At the beginning of school, he was resistant to Mandarin.I would say, if we hadn’t switched to Cantonese then, his Mandarin learning would likely have been disastrous now.Not to mention his love for Chinese books.

On the other hand, his English does not “sound” like an IS kid, mainly because he is studying in a bilingual IS so his exposure to English is not as much as other IS kids.His listening, oral English and vocabulary are at IS level while his accent is not native (improving after half year at school, though).

I am happy with that.When compared to IS kids who sound very native in English but doesn’t speak Cantonese at all, I don’t mind that his English learning lag a little bit among IS kids in kindie stage.I am very confident that he will pick up in 1 year or two.

It really depends on how badly you want your kid to be native in English.Most parents are greedy.They want native in BOTH.

It’s impossible in my opinion.Many parents aiming high usually end up with their kids only speak good English and, to different extents, hate to learn Chinese.

As far as I observe, those pretty native-English kids in IS kindie stage do not prefer to speak Chinese.This would definitely hinder the subsequent Chinese learning, because Chinese is so hard to learn to read and write.When in primary school, it is almost impossible to make them like Chinese anymore.


Honestly, if none of the parents are native English speaker, it doesn’t do as much good as you think to keep speaking English at home.To a certain extent, Konglish / Philippino English pollute the choice of vocabulary and accent.To illustrate this point, if I had had polluted my kid with my mandarin (proficient but nowhere near Native), I am pretty sure that his Mandarin pronunciation would have been worse now.

My two cents are:

1) change to Cantonese as soon as possible and read lots of Chinese books with your little one.

The change can be gradual.Perhaps one of the parents to speak in both languages like translation, provided that that parent is capable of doing that.

At his early stage of switching, I facilitated his Cantonese learning by one English sentence followed by Cantonese translation.Also when he started to learn Mandarin, I spoke to him in three languages like this “Let’s have strawberries.我地食士多啤梨啦(廣東話) 我們吃草霉 好嗎?(國語)”

It’s a process only. The goal is to change to full Cantonese at a speed that your kid accepts and doesn’t feel lost.

2) keep his exposure to QUALITY English on a daily basis (English books / audios, zoom class).Konglish or Philippino English don’t count as quality English environment.

AND

3)last but not least, be prepared that his English may not be as native as other IS kids at kindie stage.  It depends on a lot of factors like his talents in language acquisition). Accept that is the cost to pay for better Chinese.

One can’t have it all. Make an informed choice now or u can only accept his poor Chinese soon.


作者: 細佬Bebe    時間: 21-2-13 04:39

yankiyan 發表於 21-1-27 15:58
佢而家2歲多d

我諗而家開始中文佢應該都肯講既..

本帖最後由 細佬Bebe 於 21-2-13 05:07 編輯

2歲幾你仲話到事 再過幾個月 佢會同你講 “mommy why are you speaking this (Canto)? I dun like this”

再入左IS k1 我假設你個間係全英 佢好難會愛上中文 (唔會有種感情係裡面)

最多好似我地學西班牙文/日文咁 係一門外語咁學

2歲幾係最後時機


作者: 貝珠    時間: 21-2-13 11:06

mandy_ng207 發表於 21-1-28 18:06
兩樣都有。口音不似鬼仔,講英文要諗,似英中畢業嘅香港人。但講緊由幼稚園開始讀國際學校喎。
...

你個仔都好細啫, 等於香港小一,小朋友係國際學校浸多幾年,點會唔native 呢,除非學校語境晤好,太多本地生插班由local 轉入。

都係嗰句啦,為咗英文好而輕視中文,都係返唔到轉頭。唔好講讀寫,連聽講都有問題,之後條路只會越來越越難行

作者: JuliaCKL    時間: 21-2-13 16:35

我屋企全中文,但仔由細到大睇YouTube /電視/同同學打機都係英文,佢而家10歲,講中文都係要諗下先講到,有時掉轉晒嚟講,我問過佢,因為佢想講嘢時腦海中都係英文先嘅,所以中文要時間翻譯。
所以我覺得如果你小朋友佢第一語言已經係英文,屋企人就算只講中文,都唔會影響佢英文程度

作者: 964000    時間: 21-2-13 22:05

JuliaCKL 發表於 21-2-13 16:35
我屋企全中文,但仔由細到大睇YouTube /電視/同同學打機都係英文,佢而家10歲,講中文都係要諗下先講到,有 ...

本帖最後由 964000 於 21-2-13 22:30 編輯

其實我見女的同學,例如日本人,國內人,蘇聯人,都一樣分別可以説流利日語普通話蘇聯話,而英語又非常native, 大前題是個呀媽英文不大好,在家和小孩只説母語,而自少(6歲前)在學校又有足夠native English exposure。
反而香港人父母的小朋友更多不大説廣東話,因為香港人父母比較愛自細跟小朋友説英文,之後太遲轉唔到台。


作者: mandy_ng207    時間: 21-2-14 00:04

964000 發表於 21-2-13 22:05
本帖最後由 964000 於 21-2-13 22:30 編輯

其實我見女的同學,例如日本人,國內人,蘇聯人,都一樣分別 ...

本帖最後由 mandy_ng207 於 21-2-14 00:05 編輯

多謝你分享。我明白有少數小朋友可以做到雙語native, 但應該要有啲語文天分先得。而且我哋見到佢嘅所謂流利日語,係日本人眼中又係咪真係流利如native呢?我始終覺得大部份小朋友都會有第一和第二語言嘅分別,一個讀國際學校嘅小朋友如果第一語言係英文,中文係極難好似一個由細到大讀中文學校嘅小朋友一樣咁流利,用詞咁豐富。所以我覺得家長始終要做個取捨,要接受小朋友英文同廣東話會有一樣比較不流利(唔係唔識講,但去唔到土生土長嘅程度)


作者: JuliaCKL    時間: 21-2-14 01:34

964000 發表於 21-2-13 22:05
本帖最後由 964000 於 21-2-13 22:30 編輯

其實我見女的同學,例如日本人,國內人,蘇聯人,都一樣分別 ...

係呀!我仔d同學,就算香港人(我哋媽媽之間傾計都係廣東話,都係用中文同仔溝通),有次我見個同學塊面損咗,我用中文問佢同學發生咩事,佢都寧願用英文答我,因為佢哋諗嘅係英文,有時都懶得翻譯,索性講英文算!


作者: 964000    時間: 21-2-14 07:37

mandy_ng207 發表於 21-2-14 00:04
本帖最後由 mandy_ng207 於 21-2-14 00:05 編輯

多謝你分享。我明白有少數小朋友可以做到雙語native,  ...

咁一定有強弱的分別,始終英文唔洗出力,佢哋發夢都係英文,亦好睇語言天份,男仔同女仔都巳經有分別。




作者: 964000    時間: 21-2-14 08:12

JuliaCKL 發表於 21-2-14 01:34
係呀!我仔d同學,就算香港人(我哋媽媽之間傾計都係廣東話,都係用中文同仔溝通),有次我見個同學塊面損 ...

功多藝熟,佢講得多中文就慢慢不用翻譯,另外要訓練佢哋到「人地同你講中文就要答番中文」,這個很重要。





歡迎光臨 教育王國 (/) Powered by Discuz! X1.5