用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 國際學校 父母如何提升自己英語能力?
樓主: mandy_ng207
go

父母如何提升自己英語能力? [複製鏈接]

Rank: 6Rank: 6


8333
41#
發表於 18-1-28 11:26 |只看該作者
回覆 LittleOsMummy 的帖子

多謝你的支持,其實回流人士同我呢類local family 的考慮是不同的⋯⋯我和老公是打算讓兒子出國讀書,移民入籍的,所以練好英文和融入西方文化是我們所重視的。
我希望自己能和兒子一同進步,幫助他適應西方生活。
他在華人社會成長,多少都會懂些中文,只是你希望他哪一種語言較流利吧。

Rank: 6Rank: 6


8333
42#
發表於 18-1-28 11:31 |只看該作者
回覆 Saboc 的帖子

我的英文程度⋯⋯就是一個典型local school graduate, 背左好多grammar書,寫一定好過講。兒子是很隨意的可以說英語,我就要用廣東話翻譯。

Rank: 4


681
43#
發表於 18-1-28 11:42 |只看該作者
mandy_ng207 發表於 18-1-28 11:26
回覆 LittleOsMummy 的帖子

多謝你的支持,其實回流人士同我呢類local family 的考慮是不同的⋯⋯我和老公 ...

你咁有上進心學好英文絕對係一件好事,去外國生活一定要融入外國文化,除咗會睇人哋local tv shows, news, 知道人哋大大小小嘅current affairs係好重要,當然如果可以喺嗰邊做嘢建立圈子就更能融入同學好英文。我真係親眼見過唔少香港人身處外國但係真係各有各生活,英文完全唔talk得

Rank: 4


655
44#
發表於 18-1-28 11:44 |只看該作者
mandy_ng207 發表於 18-1-28 11:26
回覆 LittleOsMummy 的帖子

多謝你的支持,其實回流人士同我呢類local family 的考慮是不同的⋯⋯我和老公 ...
其實你可以完全唔洗擔心。我好多朋友中二三先去外國讀書,去之前英文都唔多識講。讀幾年就變Native.

Rank: 6Rank: 6


8333
45#
發表於 18-1-28 12:07 |只看該作者
回覆 王雨瑩 的帖子

要好睇個小朋友願唔願意學。我都有親戚d仔女去外國讀左好多年書,去到只跟華人玩,d英文仲屎過香港人。

Rank: 4


655
46#
發表於 18-1-28 12:09 |只看該作者
本帖最後由 王雨瑩 於 18-1-28 12:14 編輯
mandy_ng207 發表於 18-1-28 12:07
回覆 王雨瑩 的帖子

要好睇個小朋友願唔願意學。我都有親戚d仔女去外國讀左好多年書,去到只跟華人玩,d英 ...

你揀D少香港人既學校咪得,又或者住少華人區。你想舉家完全融入成功移民就要咁,生活文化融入比英文叻更緊要。如果唔係第時都只會做番華人工,生活響華人圈子。

Rank: 4


681
47#
發表於 18-1-28 12:39 |只看該作者
mandy_ng207 發表於 18-1-28 12:07
回覆 王雨瑩 的帖子

要好睇個小朋友願唔願意學。我都有親戚d仔女去外國讀左好多年書,去到只跟華人玩,d英 ...

讀boarding school 都仲有機会,如果成家去,父母又鐘意stay in comfort zone咁就真係好難講,我見好多人真係唔入羣成日彈人呢樣嗰樣,好似係被逼住嗰度,哎嗰啲人真係返香港好過!
樓主你咁有心,而且聽落去你個仔啲英文都唔錯,我相信你身體力行下,一定會影響到你個仔同老公好快融入外國人哋嘅社會,加油!

Rank: 8Rank: 8


15706
48#
發表於 18-1-28 13:57 |只看該作者
LittleOsMummy 發表於 18-1-28 12:39
讀boarding school 都仲有機会,如果成家去,父母又鐘意stay in comfort zone咁就真係好難講,我見好多人 ...

I think it’s a good point, if you study in an IS, it’s important to fit in and blend in the culture. Good command of English can sure help. Although nowadays a lot of IS comprised mainly of local families and you will hear Cantonese more than English during social activities.

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
49#
發表於 18-1-28 20:42 |只看該作者
王雨瑩 發表於 18-1-28 09:44
哇,你覺得佢唔想聽姐,可能有其他人覺得學到新野好想睇。我就想多D人講多D資訊心得喇。
...

可能有種人只想聽支持的話。
The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
50#
發表於 18-1-28 20:44 |只看該作者
mandy_ng207 發表於 18-1-28 10:54
回覆 heihei33 的帖子

你好,我屋企係咁嘅,日頭仔仔由兩老照顧,佢哋一句英文都唔識,主力講(有鄕音的) ...

點解比指示要双語?
The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
51#
發表於 18-1-28 20:59 |只看該作者
mandy_ng207 發表於 18-1-28 11:26
回覆 LittleOsMummy 的帖子

多謝你的支持,其實回流人士同我呢類local family 的考慮是不同的⋯⋯我和老公 ...

細路好易適應西方文化,係大人難D啫。
The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.

Rank: 8Rank: 8


15706
52#
發表於 18-1-28 21:29 |只看該作者
mandy_ng207 發表於 18-1-28 10:54
回覆 heihei33 的帖子

你好,我屋企係咁嘅,日頭仔仔由兩老照顧,佢哋一句英文都唔識,主力講(有鄕音的) ...

「口語英文隨時及不上三歲半的兒子。」你講笑吧

點評

shadeslayer    發表於 18-1-28 23:56

Rank: 7Rank: 7Rank: 7


11648
53#
發表於 18-1-28 23:10 |只看該作者
回覆 shadeslayer 的帖子

我都唔明

Rank: 6Rank: 6


8333
54#
發表於 18-1-29 11:55 |只看該作者
本帖最後由 mandy_ng207 於 18-1-29 11:56 編輯

回覆 964000 的帖子

俾個實際例子說明,我個仔有段時間不停講”agaradecra”, 我聽左好耐先聽得明,查埋goggle先知道,原來呢句大約指「眼前的東西將要消失」,大約係西方版的「嗎呢嗎呢空」。我都有同仔一齊睇卡通,先聽得明佢想表達嘅嘢。
佢仲有一d在同學身上學到的英文,我都要透過不斷聆聽和查google去理解當中含意。
小兒英文詞彙當然不夠我豐富,說得也比我慢,可是他說英文是不用廣東話翻譯的,我卻要,所以我覺得自己的英文比他差。
雖然我的母語始終不是英文,到了將來總會及不上他(這也是我希望見到的),我只想謙虛地藉這個機會去提升自己的英語。正如他上Year 1要上中文課,他也許會感到吃力,我也會用我的優勢去幫他學習。

Rank: 8Rank: 8


19141
55#
發表於 18-1-29 12:30 |只看該作者
mandy_ng207 發表於 18-1-29 11:55
回覆 964000 的帖子

俾個實際例子說明,我個仔有段時間不停講”agaradecra”, 我聽左好耐先聽得明,查埋go ...

本帖最後由 poonseelai 於 18-1-29 12:36 編輯

你指 ”abracadabra”? 伴讀故事書見過。我都唔識,咪一齐學。孩子小時候很喜歡 little men and little miss, 每個故事主人角色都很有特色,又好多新字一齐學

Rank: 7Rank: 7Rank: 7


11648
56#
發表於 18-1-29 12:50 |只看該作者
回覆 mandy_ng207 的帖子

除了好出名果幾間本地名校而英文又特別好嗰批畢業生,一般本地畢業嘅家長都會遇到這個情況。
小孩喺國際學校受教育,他們年紀少少嘅口語英文好過你同埋認識生字比你多真係好正常。

你有心左改善英文一定係好事,但真建議你用返你自己母語同小孩溝通。

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11


32340
57#
發表於 18-1-29 13:08 |只看該作者
Saboc 發表於 18-1-29 12:50
回覆 mandy_ng207 的帖子

除了好出名果幾間本地名校而英文又特別好嗰批畢業生,一般本地畢業嘅家長都會遇 ...

我估計,好快孩子會頂唔順,叫你講番中文。
The more bizzare a thing is, the less mysterious it proves to be.

Rank: 6Rank: 6


8333
58#
發表於 18-1-29 13:15 |只看該作者
本帖最後由 mandy_ng207 於 18-1-29 13:17 編輯

回覆 poonseelai 的帖子

Yes! 謝謝更正。知道呢套書非常好,會考慮買番屋企一齊讀。

Rank: 5Rank: 5


1026
59#
發表於 18-1-29 13:59 |只看該作者
LittleOsMummy 發表於 18-1-28 09:40
你個諗法有啲錯。網上評論分享唔駛本,大家都覺得可以完全唔駛本地講乜都得,覺得可以講係應分,但好多人 ...

本帖最後由 pinkmania 於 18-1-29 14:00 編輯

本帖最後由 pinkmania 於 18-1-29 13:59 編輯

好同意你講嘅野,好多人喺forum會忽略左平日與人溝通對話時嘅尊重,覺得自己啱晒。

言歸正傳,我情況同樓主接近,係本地教育制度讀英文出黎叫做唔差,但同native仍有距離。我自己覺得最有效係同native speakers傾計,我有個ex係native, 嗰陣拍拖時英文超流利 (haha),而家又退步返。或者可以喺IS家長群揾到係native speaker嘅新朋友,平時多啲同佢地傾計(包括texting), 又可以約埋playdates.

睇youtube睇劇都ok但始終好passive同無interaction.我由中學年代睇ER,friends,到而家睇game of thrones, crown...都未有來做到native .

Rank: 5Rank: 5


1448
60#
發表於 18-1-29 14:26 |只看該作者
另外有一套簡單故事書叫truck town同Dinotrux, 可能你仔都会鐘意。
‹ 上一主題|下一主題